這是紐約最冷的冬天。早上起來氣溫居然是零下12度。雖然我全副武裝,但是在地鐵站上才站了5分鐘就感覺森森的寒意已經(jīng)穿透了我厚厚的羽絨大衣。
地鐵里似乎更擠了,因?yàn)槊總€(gè)人都穿上了最厚實(shí)的衣服。
我面前的白人小伙子也不例外,不但衣服臃腫,圍巾手套護(hù)耳一樣不少。突然不經(jīng)意間他打了一個(gè)大大的噴嚏,下意識地用手擋住了臉。背后的一個(gè)混圓的西班牙大媽馬上接了句:“bless you". 小伙子趕快道了聲謝謝。這不過是美國人的一種習(xí)慣,一聽見別人打噴嚏就會說一聲上帝保佑你。大媽就直接簡化為“保佑你”了。
后來旁邊又空出了一個(gè)座位,他們二人互相推諉不肯先坐,最后拗不過大媽小伙子內(nèi)疚地坐下了。
在這樣一個(gè)特別冷的日子里聽到這樣一句最普通的祝福,看見了最平常的禮貌相讓,心里卻涌起一種暖暖的念想。