? ? ? ?側(cè)記:病中驚坐,還敢不戒?!
? ? ? ?原文:化書·術(shù)化.珠玉
? ?悲則雨淚,辛則雨涕;憤則結(jié)癭,怒則結(jié)疽。心之所欲,氣之所屬,無所不育。邪茍為此,正必為彼。是以大人節(jié)悲辛,誡憤怒;得灝氣之門,所以收其根;知元神之囊,所以韜其光;若蚌內(nèi)守,若石內(nèi)藏,所以為珠玉之房。
? ? ? 譯文:
? ? 悲痛的時候淚如雨下,受到辛辣刺激的時候涕淚長流;易氣憤的人脖子上會長出瘤子,常暴怒的人身上會長出毒瘡。心里想要表達出來的任何欲望,都會聚集相應(yīng)的氣機,這種氣機就會培育出相應(yīng)的東西。邪氣是這樣,正氣必然是相反的。于是道德高深之人節(jié)制自己的悲痛情緒,不去嗜好辛辣滋味食物,時時刻刻告誡自己以防范憤怒之心;獲知浩然正氣的大門所在,所以將元氣收根歸源;知道元神之所在,所以處世低調(diào),隱藏聲名才華;猶如蚌蛤默然守護體內(nèi)的珍珠,又如玉璞小心地藏匿著內(nèi)部的寶玉,所以蚌蛤和玉璞才能成為珍珠和寶玉隱藏之所。