張籍《沒蕃故人》原詩、注釋、翻譯、賞析

【原文】:
沒蕃故人
張籍
前年戍月支,城下沒全師。
蕃漢斷消息,死生長別離。
無人收廢帳,歸馬識殘旗。
欲祭疑君在,天涯哭此時。
【注釋】:
①戍:征伐。月支:一作“月氏”,古西域國名,此借指吐蕃。
②沒全師:全軍覆沒。
③蕃漢:吐蕃和唐朝。
④廢帳:戰(zhàn)后廢棄的營帳。
⑤殘旗:殘留的軍旗。
【翻譯】:
前些年你還守衛(wèi)著月支,后來在城下與敵惡戰(zhàn)全師覆滅。吐蕃和中原從此斷絕了消息。是死是生從此都永遠(yuǎn)別離。全軍戰(zhàn)敗后,遺棄的營帳無人收拾,只有逃回的戰(zhàn)馬還識得殘破的軍旗,有心祭奠你,又疑心你尚活在人間,此時只有遙望天涯而哭。
【賞析】:
《沒蕃故人》,唐代張籍所做五言律詩。此詩首聯(lián)敘事,頷聯(lián)寫不知故人消息,頸聯(lián)用一組特寫鏡頭,想象全軍覆沒后的慘景,尾聯(lián)情真意切,誠堪嗚咽。全詩不著議論,但字里行間充溢著對沒蕃故人和唐軍將士的深切同情,而對戰(zhàn)爭的痛恨和對國事的憂慮亦隱寓其中。
詩人懷念故友,不知他的生死,因而以詩寄情,表現(xiàn)出兩人之間真摯深厚的友情。詩人想祭奠友人,又懷疑他還活著,心情非常復(fù)雜。全詩洋溢著深深的懷念之情,非常感人。