0152

For the voyage is long and the winds don't blow.

因為航線很長,又沒有狂風(fēng)在刮。

And it's time for us to leave her.

我們是時候去離開她了。

Hey

Cape cod ships ain't got no ships.

科德角??康拇?,還沒有起帆。

Haul away haul away.

啟航 啟航

They'd all blown off in the Northeast gales.

東北風(fēng)鼓滿船帆。

And we are bound away for the Australia.

我們揚帆起航,駛向澳大利亞。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容