xiǎoyǎlùmíng
小雅·鹿鳴
yōuyōulùmíngshíyězhīpíngwǒyǒujiābīngǔsachuīshēng呦呦鹿鳴,食野之蘋。 我有嘉賓,鼓瑟吹笙。 chuīshēnggǔhuángch?ngkuāngshìjiāngr?nzhīhǎowǒshìwǒzhōuháng吹笙鼓簧,承筐是將。人之好我,示我周行。
yōuyōulùmíngshíyězhīhāowǒyǒujiābīnd?yīnkǒngzhāo呦呦鹿鳴,食野之蒿。 我有嘉賓,德音孔昭。 shìmínbùtiāojūnzǐshìz?shìxiào
視民不恌,君子是則是效。
wǒyǒuzhǐjiǔjiābīnshìyànyǐáo
我有旨酒,嘉賓式燕以敖。
yōuyōulùmíngshíyězhīqínwǒyǒujiābīngǔsagǔqín
呦呦鹿鳴,食野之芩。 我有嘉賓,鼓瑟鼓琴。 gǔsagǔqính?laqiědànwǒyǒuzhǐjiǔyǐyànlajiābīnzhīxīn鼓瑟鼓琴,和樂且湛。 我有旨酒,以燕樂嘉賓之心。