譯文:真念一思
作者:魯米

注:由于手頭沒有魯米詩全集,選譯排序?yàn)樽g者自編
That moon, which the sky ne’er saw even in dreams, has returned
And brought a fire no water can quench.
See the body’ s house, and see my. soul,
This made drunken and that desolate by the cup of his love.
When the host of the tavern became my heart-mate,
My blood turned to wine and my heart to kabab.
When the eye is filled with thought of him, a voice arrives :
那個(gè)老天在夢(mèng)里
都不曾見過的月亮
回來了
帶來了一場(chǎng)
沒有任何水,能夠撲滅的火
看,那身體的房子,看,我的靈魂
都因他的愛之杯
而酩酊大醉,荒涼不堪
當(dāng)這小酒館的主人
成為了我的心上人
我的血便成了美酒
我的心變成了烤肉
當(dāng)眼眸盛滿對(duì)他的思念
一個(gè)聲音傳來:
Well done, O flagon, and bravo, wine!
Love’s fingers tear-up, root and stem,
Every house where sunbeams fall from love.
When my heart saw love’s sea, of a sudden
It left me and leaped in, crying, , Find me.’
The face of Shamsi Din, Tabriz’s glory, is the sun
In whose track the cloud-like hearts are moving.
干得好,哦,酒瓶
棒極了,酒!
愛的手指,將根與莖,連根拔起
每一所房子
都浴滿著來自愛的陽光
當(dāng)我的心,看到愛的海洋,突然
它離開了我,跳了進(jìn)去
大喊,“來找我吧!”
大不里士的榮耀,沙姆斯丁的面龐
就是那太陽
在它的軌道上
如云兒一般的心
輕盈地飄動(dòng)……

相關(guān)內(nèi)容延展閱讀
作者簡介

賈拉爾-阿德-丁,魯米
梅夫拉那·賈拉爾-阿德-丁·穆罕默德·魯米(波斯語:?????? ???? ????? ???? ????,土耳其語:MevlanaCelaleddin MehmedRumi,1207年9月30日-1273年12月17日),常簡稱魯米,伊斯蘭教蘇菲派神秘主義詩人、教法學(xué)家,生活于13世紀(jì)塞爾柱帝國統(tǒng)治下的波斯。
魯米出生于呼羅珊境內(nèi)的巴爾赫,逝世于今日土耳其境內(nèi)的孔亞。他一生主要以波斯語寫作,也有少量以阿拉伯語、希臘語寫出的作品。他的作品擁有廣泛的影響,其中最為重要的是詩集《瑪斯納維》突破語言的障礙而流傳于世界各地。
將他引入神秘主義之門的人是一個(gè)名叫沙姆斯(Shamsi of Tabriz)的大不里士苦修僧人。與沙姆斯在1244年的相遇,使魯米發(fā)生了巨大的轉(zhuǎn)變。用魯米自己的話來說:"我從人類身上看到了從前認(rèn)為只有在真主身上才有的東西"。他開始成為一位神秘主義詩人。魯米把他的抒情詩集命名為《沙姆斯·大不里士詩歌集》。這部詩集收錄了三千二百三十首抒情詩,共計(jì)三萬五千詩行。詩中運(yùn)用隱喻、暗示和象征等藝術(shù)手法,通過對(duì)"心上人"、"朋友"的思念、愛戀和追求,表達(dá)修道者對(duì)真主的虔誠和信仰,闡發(fā)了"人神合一"的蘇菲之道。
魯米在生命的最后十三年中,創(chuàng)作了詩歌巨作--敘事詩集《瑪斯那維》(Mathnawi),共六卷,五萬一千余行。這是應(yīng)他最喜歡的學(xué)生胡薩姆·丁·查拉比(Husam al-Din Chalabi)的要求而寫的。在這部鴻篇巨制中,魯米將蘇菲教義以詩歌的形式傳達(dá)出來,更易于蘇菲們的理解和記憶。整部詩集都是由魯米口述,胡珊聽寫而成。
《瑪斯那維》被譽(yù)為"波斯語的《古蘭經(jīng)》"。詩集取材廣泛,內(nèi)容異常豐富,以寓言、傳奇和故事的形式傳達(dá)了神秘的蘇菲教派的哲學(xué)和宗教思想,被譽(yù)為"知識(shí)的海洋"。
《瑪斯那維》第六卷最后一個(gè)故事在講述到一半時(shí)戛然而止,顯然,魯米還沒有來得及講完他的故事。他于1273年12月17日去世。此后,每年的這一天就成了蘇菲們慶祝的節(jié)日,他們把這一夜稱為合一之夜。
此外,魯米還有《講道集》和《書信集》等著述傳世。
魯米在波斯文學(xué)史上享有極高的聲譽(yù),他與菲爾多西、薩迪、哈菲茲齊名,有"詩壇四柱"之稱。集詩人和神秘主義者于一身的魯米,受到過諸如黑格爾、柯勒律支、歌德、倫伯朗等人的贊譽(yù)。隨著上個(gè)世紀(jì)六十年代在美國興起的新時(shí)代運(yùn)動(dòng)(the Newage Movement)的發(fā)展和興盛,西方人重又把目光投向古代、投向東方,尋求一切可能滿足他們心靈渴望和精神追求的靈性源泉。在20世紀(jì)90年代,經(jīng)由魯米詩歌英譯者的努力,700多年前的蘇菲神秘主義詩人魯米,令人難以置信地成為了當(dāng)代美國最受歡迎的心靈詩人(poet of heart),一本收錄了他代表作的英譯詩集在美國銷量達(dá)到50萬冊(cè)。他的詩歌被重新譜曲并演唱,成為進(jìn)入音樂排行榜的暢銷音樂。甚至蘇菲們的旋轉(zhuǎn)舞,也被吸收成為現(xiàn)代舞的舞蹈語言。

延展閱讀資料及圖片來自網(wǎng)絡(luò),向原作者致敬致謝!
其他精彩內(nèi)容,盡在專題:名詩我譯
不斷更新中,敬請(qǐng)關(guān)注賜教!
