[宋] 王禹偁
雨恨云愁,
江南依舊稱佳麗。
水村漁市。
一縷孤煙細(xì)。
天際征鴻,
遙認(rèn)行如綴。
平生事。
此時凝睇。
誰會憑欄意。
譯文
? ? ? ? 雨綿綿,恨意難消,云層層,愁緒堆積,江南景色,依舊被稱為上好美麗。水邊村落,湖畔漁市,裊裊升起一縷孤零零的炊煙,那么淡,那么細(xì)。一行長途跋涉的鴻雁,在那水天相連的遙遠(yuǎn)的天際,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,款款飛行,好似列隊(duì)首尾連綴?;叵肫缴聵I(yè),此時此刻,凝視征鴻,誰理會我憑欄遠(yuǎn)眺的含意!
注釋
孤煙:炊煙。
行如綴:排成行的大雁,一只接一只,如同綴在一起。
凝睇:凝視。睇:dì? 斜視的樣子。
會:理解。
作者
王禹偁(chēng,954年-1001年):北宋白體詩人、散文家、史學(xué)家。字元之,濟(jì)州鉅野(今山東菏澤市巨野縣)人。