《A Fairy Song》

Over hill, over dale,

翻過山巒,跨越峽谷

Thorough bush, thorough brier,

穿行于樹叢,走遍薔薇林

Over park, over pale,

徜徉公園,縱橫欄木

Thorough flood, thorough fire!

與洪流交匯,與火焰共舞

I do wander everywhere,

我可以漫游于宇宙的每個地方

Swifter than the moon's sphere;

比月亮運(yùn)行更迅捷

And I serve the Fairy Queen,

To dew her orbs upon the green;

我為仙女之王服務(wù),

在她的星球之上潤澤綠色大地

The cowslips tall her pensioners be;

高高的櫻草是她的隨從

In their gold coats spots you see;

你可看見,他們綴滿斑點(diǎn)的金色制服

Those be rubies, fairy favours;

In those freckles live their savours;

那是美麗的紅色寶石,仙女們的心中最愛,

描述著品性興致的所在

I must go seek some dewdrops here,

我要在這里尋覓顆顆露水

And hang a pearl in every cowslip's ear.

將每一顆櫻草之上掛上珍珠


?- Poem by Shakespeare

翻譯:花山小舍

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

  • **2014真題Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半驚坐起閱讀 11,036評論 0 23
  • 我知道很多人是這樣:早上九點(diǎn)到公司,打開電腦,第一時間登QQ登微信,然后刷微博、刷網(wǎng)頁、逛淘寶,泡泡茶上上廁所,完...
    大櫻桃皮閱讀 593評論 0 1
  • 《無賴》 不知不覺間 也不管愿不愿意 某個人成了無賴,不得不 不可依賴,無法倚賴,不被信賴 無賴是孤寂而絕望的存在...
    浪游者閱讀 392評論 0 0

友情鏈接更多精彩內(nèi)容