To be alone but not lonely.

初中學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí),老師就講過(guò)alone和lonely的區(qū)別,前者表示獨(dú)自,單獨(dú)一人,后者表示精神上或者心理上的孤獨(dú)。
小學(xué)時(shí),周圍的伙伴都喜歡成群結(jié)隊(duì)地一起到處瘋玩,而你喜歡一個(gè)人安靜地坐在座位上畫畫,大家說(shuō),你不合群。后來(lái),你也加入了他們的隊(duì)伍。
中學(xué)時(shí),班上同學(xué)喜歡看言情小說(shuō),大家都交換著小說(shuō),唯有你喜歡看名著經(jīng)典,大家說(shuō),你不合群。后來(lái),你也看起了言情。
大學(xué)時(shí),室友喜歡逛街,逃課,追劇,打游戲,你一個(gè)人按時(shí)上課,按時(shí)睡覺(jué),還有自己的小愛(ài)好,他們說(shuō),你不合群。后來(lái),你也開始跟他們逛街,逃課,追劇,打游戲。
其實(shí),有的事,根本不是你所喜歡的,而為了合群,為了不被別人說(shuō)成是“另類”,你努力讓自己看起來(lái)合群。可是,你那么喜歡畫畫,你那么喜歡經(jīng)典名著,還有你的小愛(ài)好,怎么說(shuō)放下就放下了呢?
一直以來(lái),你都告訴自己,要做自己。可是都只是說(shuō)說(shuō)而已。你不喜歡一個(gè)人,你害怕孤獨(dú)。
內(nèi)心豐富的人是快樂(lè)的。如果你堅(jiān)持畫畫,堅(jiān)持看自己喜歡的經(jīng)典名著,堅(jiān)持自己的小愛(ài)好,那么你就能從中獲得快樂(lè)。誰(shuí)說(shuō)你會(huì)一直孤獨(dú)下去呢?
其實(shí),合群時(shí),你不是真的快樂(lè)。
夏憶在《好好虛度時(shí)光》里面說(shuō):“人生漫長(zhǎng),和喜歡的一切在一起,虛度美好時(shí)光?!?/blockquote>余華在《在細(xì)雨中呼喊》里面寫到:“我不再裝模作樣地?fù)碛泻芏嗯笥眩腔氐搅斯聠沃?,以真正的我開始了獨(dú)自的生活。有時(shí)我也會(huì)因?yàn)榧拍y以忍受空虛的折磨,但我寧愿以這樣的方式來(lái)維護(hù)自己的自尊,也不愿以恥辱為代價(jià)去換取那種表面的朋友。”而我要說(shuō):
姑娘啊,你不能退而求其次,你要去做自己喜歡的事去看自己喜歡的景,去買自己喜歡的物,交自己喜歡的友,嫁自己喜歡的人……因?yàn)槟菢樱悴艜?huì)開心,而開心,就是你能送給自己的最貴的禮物。是啊,你是一滴油,卻非要擠進(jìn)水里。哪知相似卻不相容。
你可以孤獨(dú),但是自由就好了啊。
幸好啊,現(xiàn)在長(zhǎng)大了,懂得了自己真正喜歡的。
許淵沖老先生說(shuō):
生命不是你活了多少日子,
而是你記住了多少日子。
要讓你過(guò)的每一天,都值得記憶!最后,愿你獨(dú)處不孤獨(dú)!
謝謝悅讀,祝你悅讀悅快樂(lè)!