準(zhǔn)確性練習(xí)9--經(jīng)濟(jì)專題

1.The index of leading economic indicators fell 0.3% in May. In the same month, ?new-home sales plunged to a 12-month low, despite the best mortgage rates in two decades.

原譯:5月的領(lǐng)先經(jīng)濟(jì)指標(biāo)指數(shù)下降0.3%,同月,盡管抵押貸款利率是20年來(lái)最優(yōu),新房銷售量依然跌至一年以來(lái)新低。

2.In one such report, Commerce said last week that its index of leading economic indicators rose a strong 1.2% in July.

原譯:美國(guó)商務(wù)部上周的經(jīng)濟(jì)報(bào)告顯示,7月的領(lǐng)先經(jīng)濟(jì)指標(biāo)指數(shù)上漲了1.2%。

3.“…World Bank Managing Director Richard Frank said in a statement that the$52 billion international rescue package assembled by the Obama administration--which includes$17 billion from the International Monetary Fund--would meet Mexico’s short-term financial crisis, which blew up after the government devalued the peso in December.”

原譯:“…世界銀行常務(wù)董事理查德·弗蘭克聲明表示,奧巴馬政府將組織籌集520億美元援助基金以實(shí)行國(guó)際救援計(jì)劃--其中包括國(guó)際貨幣基金會(huì)提供的170億美元,用以解決墨西哥短期內(nèi)的金融危機(jī),此次危機(jī)在墨西哥政府12月貶值比索幣后爆發(fā)?!?/p>

4.The Dow Jones Industrial Average closed this week at 2909.1, up 6.3% in the past four weeks and up 544 points, or 23%, since its October low.

原譯:本周道瓊斯工業(yè)平均指數(shù)收盤時(shí)為2909.1點(diǎn),相比過去四周上漲了6.3%,較10月最低點(diǎn)以來(lái)上漲了544點(diǎn),漲幅23%。

5.The stock market gave the flagging recovery an apparent vote of non-confidence last week when the Dow Jones Industrial Average plunged 120 points on Friday.

原譯:上周,道瓊斯工業(yè)指數(shù)在周五暴跌120點(diǎn),股市對(duì)于疲軟的經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇投下了明顯的不信任票。

6.March Cotton closed 0.46 cent lower at 85.30 cent.

原譯:三月科頓指數(shù)以85.30美分收盤,下跌0.46美分。

7.The Deutsche Bank cut its discount rate to 3.5%, the lowest level in seven years.

原譯:德意志銀行將貼現(xiàn)率下調(diào)至3.5%,為七年來(lái)最低。

8.The number of workers in the United States applying for state unemployment benefits rose to the record high level in more than a month.

原譯:美國(guó)申請(qǐng)國(guó)家失業(yè)救濟(jì)金的工人人數(shù)在一個(gè)多月內(nèi)達(dá)到歷史最高水平。

9.Export surplus was 72.54 billion Euros, compared with 47.71 billion Euros in the same period a year earlier.

原譯:相較于去年同期的477.1億歐元,今年的出口順差高至725.4億歐元。

10.The December T-bond futures ended today at 117-13/32 in Tokyo market against its previous closing of 117-11/32.

原譯:東京市場(chǎng)的12月國(guó)債期貨合約于今日收盤,為117-13/32,此前的收盤值為117-11 / 32。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容