傲慢與偏見(jiàn):這是一個(gè)百看不厭人人愛(ài)的瑪麗蘇故事

It is a truth universally acknowledged that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.
有錢(qián)的單身漢總要娶位太太,這是一條舉世公認(rèn)的真理。

——《傲慢與偏見(jiàn)》

貝內(nèi)特夫婦是英格蘭鄉(xiāng)下的中產(chǎn)階級(jí),他們有五個(gè)女兒,大女兒叫簡(jiǎn),是村里最有名的美人兒,二女兒叫伊麗莎白,她的美貌雖不及姐姐,但卻是個(gè)伶俐的聰明女孩。

有一天,臨近的莊園新搬來(lái)一戶人家,主人是一有錢(qián)的單身漢,叫賓利先生。在第一次舞會(huì)上,賓利先生與簡(jiǎn)一見(jiàn)鐘情,而他的好朋友達(dá)西先生,雖然樣貌非凡,卻因?yàn)闊o(wú)禮的舉止和傲慢的個(gè)性,不太招人待見(jiàn)。

隨著故事展開(kāi),伊麗莎白漸漸認(rèn)定達(dá)西先生,這位高富帥雖然家財(cái)萬(wàn)貫,但品行惡劣,不值得交往,對(duì)他產(chǎn)生了嚴(yán)重的偏見(jiàn)。

世事難料,這位不可一世的高富帥卻偏偏喜歡上了平凡的伊麗莎白,地位顯赫的達(dá)西先生能放下傲慢消除誤解嗎?被蒙蔽的伊麗莎白能打破偏見(jiàn)收獲完美愛(ài)情嗎?這就是小說(shuō)《傲慢與偏見(jiàn)》里講述的故事。

我一直懼怕打開(kāi)那些帶有“外國(guó)文學(xué)名著”標(biāo)簽的書(shū),所謂經(jīng)典,怎么聽(tīng)怎么覺(jué)著都是高高在上、沉重又過(guò)時(shí)的同義詞,它們總會(huì)說(shuō)些關(guān)于活著或者死亡的大道理,以耗死大家的腦細(xì)胞為樂(lè)。

可《傲慢與偏見(jiàn)》讓我大跌眼鏡,它就像一個(gè)民間版的王子愛(ài)上灰姑娘的瑪麗蘇故事,你只需要帶上一個(gè)還算清醒的腦袋,坐在床上,就著床頭燈的溫柔光線,有事沒(méi)事看上幾頁(yè),沒(méi)幾個(gè)晚上就可以輕松翻完。

它還真是個(gè)合格的睡前故事,不驚悚不悲痛,也沒(méi)有神轉(zhuǎn)折,就像一個(gè)有趣的老朋友,不緊不慢地講隔壁村村花的故事,一切都是那么輕松、自然、合情合理,有時(shí)你可能還禁不住笑出聲來(lái)。

什么嘛,什么時(shí)候名著變成這樣了?它竟然還被毛姆評(píng)為「所有小說(shuō)中最令人滿意的一部」,真有那么好嗎?像部想從大家口袋里掏錢(qián)的輕喜劇。

我不甘心,找出05年的電影版看了一遍,非要找出點(diǎn)什么富有深意的哲理出來(lái)不可,不然怎么稱得上是經(jīng)典嘛!

電影里,骨瘦如柴的女主角看起來(lái)像一張隨時(shí)可能被風(fēng)刮走的紙片,可能時(shí)長(zhǎng)有限,很多情節(jié)一筆帶過(guò),要是沒(méi)看過(guò)小說(shuō),我都認(rèn)為可能會(huì)看不太明白,不過(guò)我還是不死心地堅(jiān)持著,直到達(dá)西先生邁著堅(jiān)定的步伐從遠(yuǎn)遠(yuǎn)的草地上走過(guò)來(lái),披著朝霞向伊麗莎白告白的那一刻,我才開(kāi)始有點(diǎn)喜歡上了這個(gè)外表冷酷,內(nèi)心卻溫柔深情的男人。

You must know. Surely you must know it was all for you.
If your feelings are still what they were last April, tell me so at once.
My affections and wishes have not changed.
But one word from you will silence me forever.
If, however, your feelings have changed, I would have to tell you, you have bewitched me, body and soul, and I love, I love, I love you.
I never wish to be parted from you from this day on.

哪個(gè)女孩能抵擋住如此火熱的告白?哪個(gè)女孩不想撲倒被露水浸濕頭發(fā)的馬修·麥克費(fèi)登?原來(lái)達(dá)西先生這么有魅力,不行,我還想看達(dá)西先生,于是我找到1995年BBC版的六集電視劇,又溫習(xí)了一遍。

BBC出品果真良心,尊重原著,重現(xiàn)了幾乎所有情節(jié),還有很多錦上添花的發(fā)揮,演員也非常出彩,這一版的達(dá)西先生越發(fā)有魅力了,連貝內(nèi)特夫人和柯林斯先生都顯得非常可愛(ài),英文原版跟這些有沒(méi)有什么不同呢?我又鬼使神差地打開(kāi)Kindle下載了英文原版。

它真的有那么好嗎?到底好在哪里呀?我一邊看一邊找答案,它好在哪里我真說(shuō)不上來(lái),只是我突然意識(shí)到,我一邊說(shuō)著不知道它哪里好,一邊已經(jīng)默默地看完了它的中文版,電影版,電視版,還有英文版…

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書(shū)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容