中英翻譯

1. In mature democracies such as America, strong checks and balances constrain even the most power-hungry president.

在美國(guó)這樣的成熟的民主國(guó)家中,嚴(yán)格的分權(quán)制衡甚至能制約住最渴求權(quán)力的總統(tǒng)。

2. The West seems set on a different course from the rest of the world, especially Asia, where traditional attitudes persist.

西方國(guó)家似乎走上了一條不同于世界其它國(guó)家的道路,尤其是與傳統(tǒng)觀念依然存在的亞洲國(guó)家不同。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容