1、
"Did she die free?"
"As the mountain air,"
“她死得了無(wú)牽掛嗎?”
“像山嵐一樣輕盈。”
2、
I wanted you to see what real courage is, instead of getting the idea that courage is a man with a gun in his hand.
It's when you know you're licked before you begin but you begin? anyway and you see it through no matter what. You rarely win, but? sometimes you do.
我想讓你見(jiàn)識(shí)一下什么叫做真正的勇敢,而不要錯(cuò)誤地認(rèn)為一個(gè)人手握槍支就是勇敢。
勇敢是:當(dāng)你還未開(kāi)始就已知道自己會(huì)輸,可你依然要去做,而且無(wú)論如何都要把它堅(jiān)持到底。你很少能贏,但有時(shí)也會(huì)。
3、
This is the last straw? (最后一根稻草)
他們終究忍無(wú)可忍了
(以上均摘抄自《殺死一只知更鳥(niǎo)》)