《黃帝內經》四季脈象與五臟疾?。ò耍?/h2>

急虛身中卒至①,五臟絕閉,脈道不通,氣不往來,譬如墮溺②,不可為期。其脈絕不來,若人一息五六至,其形肉不脫,真臟雖不見,猶死也。

①急虛身中卒至:正氣一時暴絕,外邪突然中于身,客邪突然至于內臟而產生的病變。

②墮:跌落下墜。溺,落水淹沒。

如果正氣暴虛,外邪突然侵入人體,倉儲得病,五臟氣機閉塞,周身脈道不通,大氣不能往來,就像從高處墜落或是落水淹沒一樣,就無法預測死亡的具體日期。如果脈息斷絕而不再來,或是跳動異常急促,一次呼氣脈搏就跳動五六次,雖然形體沒有衰敗,真臟脈也沒有出現(xiàn),仍然是要死亡的。

真肝脈至,中外急,如循刀刃責責然③,如新張弓弦,色青白不澤④,毛折,乃死。真心脈至,堅而摶,如循薏苡子⑤累累然,色赤黑不澤,毛折,乃死。

③責責然:刀作響的聲音,即震震然,形容可畏的樣子。

④不澤:不光滑。

⑤薏苡子:中藥名。累累然,形容心知真臟脈象短而堅實。

肝臟的真臟脈來時,內外勁急,就像按在刀口上一樣震震作響,又像按在新開的弓弦上一樣硬直,面部呈現(xiàn)出青白色而沒有光澤,毫毛枯焦就意味著要死亡了。心臟的真臟脈來時堅硬搏手有力,就像觸摸到薏苡子那樣小而圓實,面部呈現(xiàn)出赤褐色而沒有光澤,毫毛枯焦,就意味著要死亡了。

真肺脈至,大而虛,如以毛羽中人膚,色白赤不澤,毛折,乃死。真腎脈至,搏而絕,如指彈石辟辟然⑥,色黑黃不澤,毛折,乃死。

辟辟然:形容腎的真脈像沉而堅硬。

肺臟的真臟脈來時,大而空虛,好像用毛羽拂拭人的皮膚一樣輕虛,面部呈現(xiàn)出白赤色而沒有光澤,毫毛枯焦,就意味著要死亡了。腎臟的真臟脈來時,搏手有力,像拉斷繩索那樣有力,又像用手彈擊石頭一樣堅實,面部呈現(xiàn)出黑黃色而沒有光澤,毫毛枯焦,就意味著要死亡了。

真脾脈至,弱而乍數(shù)乍疏,色黃青不澤,毛折,乃死。諸真臟脈見者,皆死不治也。

脾臟的真臟脈來時,軟弱無力快慢不勻,面部呈現(xiàn)出黃青色而沒有光澤,毫毛枯焦,就意味著要死亡了??傊?,凡是見到五臟的真臟脈都是不治之癥。

帝曰:見真臟曰死,何也?

歧伯曰:五臟者,皆稟氣于胃,胃者五臟之本也。臟氣者,不能自致于手太陰,必因于胃氣,乃至于手太陰③也。故五臟各以其時,自為而至于手太陰也⑧。

⑦手太陰:指寸口脈。

⑧“故五臟”兩句:五臟之氣,各自在一定的時候以不同的脈象出現(xiàn)于手太陰寸口。

皇帝問:見到真臟脈就要死亡,這是什么道理呢?

歧伯說:五臟的營養(yǎng)都依賴于胃腑水谷的精微之氣,因此胃是五臟的根本,五臟的脈氣不能自行到達手太陰寸口,而是必須借助于胃氣的輸注才能到達手太陰。所以五臟的脈氣能夠在各自所處的時間,以各自的脈象出現(xiàn)于太陰寸口。

故邪氣勝者,精氣衰也。故病甚者,胃氣不能與之俱至于手太陰,故真臟之氣獨見。獨見者病勝臟⑨也,故曰死。

⑨病勝臟:邪氣亢盛,正氣衰竭。

如果邪氣過盛,必定是精氣衰竭,所以疾病嚴重時,胃氣就不能與五臟的脈氣一起到達手太陰,使得某一臟的真臟脈單獨出現(xiàn),真臟脈單獨出現(xiàn)就是邪氣過盛而臟器受損,所以說是要死亡的。

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內容提示】社區(qū)部分內容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發(fā)布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

相關閱讀更多精彩內容

友情鏈接更多精彩內容