【詩(shī)】On The Seas And Far Away 遠(yuǎn)方,他在海上

On The Seas And Far Away

遠(yuǎn)方,他在海上

by Robert Burns

羅伯特·伯恩斯

How can my poor heart be glad

When absent from my sailor lad?

How can I the thought forgo,

He's on the seas to meet the foe?

離開(kāi)了我的水手小子,

我可憐的心如何能愉悅?

他出海迎敵,

我如何能放棄對(duì)他的思念?

Let me wander, let me rove,

Still my heart is with my love.

Nightly dreams and thoughts by day,

Are with him that's far away.

去散步,去漫游,

我心依舊與我所愛(ài)在一起。

朝思暮想,

我心仍然與遠(yuǎn)方的他在一起。

On the seas and far away,

On stormy seas and far away,

Nightly dreams, and thoughts by day,

Are with him that's far away.

遠(yuǎn)方,他在海上,

遠(yuǎn)方,他在刮著暴風(fēng)雨的海上,

朝思暮想,

我心依然與遠(yuǎn)方的他在一起。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容