《論語》陽貨第十七篇 17.21: 宰我問:“三年之喪,期已久矣。君子三年不為禮,禮必壞;三年不為樂,樂必崩。舊谷既沒,新谷既升,鉆燧改火,期可已矣。”子曰:“食夫稻,衣夫錦,于女安乎?”曰:“安?!薄芭?,則為之!夫君子之居喪,食旨不甘,聞樂不樂,居處不安,故不為也。今女安,則為之!”宰我出。子曰:“予之不仁也!子生三年,然后免于父母之懷。夫三年之喪,天下之通喪也。予也有三年之愛于其父母乎?”
譯文:宰我問:“父母死了,服喪三年,為期太久長了。君子三年不習(xí)禮,禮一定會敗壞;三年不演奏音樂,音樂一定會荒廢。舊谷已經(jīng)吃完,新谷已經(jīng)登場,取火用的燧木已經(jīng)輪換了一遍,服喪一年就可以了?!笨鬃诱f:“喪期不到三年就吃稻米,穿錦緞,對你來說心安嗎?”宰我說:“心安?!笨鬃诱f:“你心安,就那樣做吧!君子服喪,吃美味不覺得香甜,聽音樂不感到快樂,住在家里不覺得舒適安寧,所以不那樣做。現(xiàn)在你心安,就那樣去做吧!”
感悟:這一章節(jié)講解了為什么古人要為父母守孝三年。孔子說,從襁褓中的嬰兒到哇哇學(xué)語的幼兒,先學(xué)會爬、再學(xué)會走、最后學(xué)會跑,一個幼兒的長大至少三年都要在父母的懷抱中度過。所以,服喪有一個三年之期,以服喪的三年來還幼時三年的恩情。這其實(shí)想表達(dá)的是我們對父母的恩情無以為報,今天我們不再拘泥于服喪的形式,反倒更應(yīng)該在父母在世時多多孝敬他們。想想我們小時候父母是如何撫養(yǎng)我們長大的,現(xiàn)在我們就能再對父母多一分耐心、多一分陪伴,這才能少了遺憾。
可是,現(xiàn)如今,大多數(shù)人選擇將年邁多病的父母送到養(yǎng)老院,將奉養(yǎng)父母的責(zé)任交付給毫不相干的外人。試想,養(yǎng)老院員工都是為了那份工資來照顧老人的,她怎么會有耐心和細(xì)心伺候老人呢?我們常在網(wǎng)上看到養(yǎng)老院員工虐待老人的視頻,于是我們站在道德制高點(diǎn)上批判她們?nèi)绾巫鲹p。但很少人去譴責(zé)老人的子女。等到自己的父母老了,一樣又送去養(yǎng)老院。這里我不是完全反對送養(yǎng)老院,每家都有各自的生活方式,正如孔子問宰我一句“于汝安乎?”,得到的回答是“安”,“汝安,則為之”??鬃佣紱]有一概強(qiáng)求,我們也不去干涉別人的選擇。但是,憑我這兩年照顧老父親的經(jīng)驗(yàn)而言,老人在養(yǎng)老院過的一定是不順心不舒服的。他們老了,行動遲緩了,反應(yīng)遲鈍了,甚至有的老人失聰了,還有的老人可能會有一點(diǎn)自己的小任性小脾氣,我們作為親生子女的有時都會偶爾失去耐心,可想而知,那些僅僅為了工資來照顧老人的員工又會怎么對待別人的父母呢?所以,我們最好親自照顧陪伴父母,親手伺候父母人生最后三年,以報答“子生三年,然后免于父母之懷”的養(yǎng)育之恩,讓我們的父母真正能夠安度晚年,讓父母在我們的呵護(hù)下一步步衰弱,盡我們所能讓父母舒服的一步步走到人生盡頭。