How Music Can Help Relieve Pain
As the 17th-century English playwright William Congreve said: "Music has charms to soothe a savage breast." It is known that listening to music can significantly enhance our health and general feelings of well-being.
正如17世紀(jì)英國(guó)劇作家威廉·康格里夫所言:“音樂(lè)有撫慰野蠻人心靈的魅力。”眾所周知,聽(tīng)音樂(lè)可以顯著改善我們的健康,并提升我們的幸福感。
An important and growing area of research concerns how music helps to relieve pain and its negative effects.
一個(gè)很重要且不斷發(fā)展的研究領(lǐng)域就是——音樂(lè)是如何幫助人們緩解疼痛及其負(fù)面影響的。
Music has been shown to reduce anxiety, fear and depression. It has been found to lower pain-intensity levels and reduce the requirements of patients with painkillers.
音樂(lè)已經(jīng)被證明可以減少焦慮、恐懼和抑郁。研究發(fā)現(xiàn),它可以緩解疼痛程度,減少患者對(duì)止痛藥的需求。
So what makes music so effective at making us feel better?
那么,為什么音樂(lè)能夠如此有效地讓我們感覺(jué)好一些呢?
Music attracts and holds our attention and is emotionally engaging, particularly if our relationship with the piece is strong.
音樂(lè)能夠吸引并保持我們的注意力,也會(huì)吸引我們的情感投入,特別是當(dāng)我們與歌曲的聯(lián)系非常緊密的時(shí)候。
Our favourite music is likely to have stronger positive effects than tracks we don't like or know. Researchers have demonstrated that the music we prefer has greater positive effects on pain tolerance and perception, reduces anxiety and increases feelings of control over pain.
我們最喜歡的音樂(lè)可能比我們不喜歡或沒(méi)聽(tīng)過(guò)的音樂(lè)有著更加積極的影響。研究人員已經(jīng)證明,聽(tīng)喜歡的音樂(lè)在感知和忍耐疼痛上的作用更加積極,還可以能減少焦慮,增加對(duì)疼痛的控制。
Alongside the benefits of listening to what you prefer, the nature of the music has also been shown to be important in enhancing how emotionally engaging it is for patients.
聽(tīng)你喜歡的音樂(lè),除了這些好處以外,音樂(lè)的性質(zhì)也被證明與加強(qiáng)患者的情感投入有關(guān)。
Music which is bright, with low intensity and slower tempo has been shown to have the most positive effect on the degree of pain that we experience, for example.
例如,明快、低強(qiáng)度、慢節(jié)奏的音樂(lè)已被證明對(duì)于緩解疼痛有著最積極的影響。
Music has been suggested as an attractive option for patients to manage their pain by themselves. Because it can be tailored around the everyday activities of the individual and has few of secondary effects like prescription drugs.
音樂(lè)可以幫助病人控制疼痛,而且被認(rèn)為是一個(gè)理想的選擇。因?yàn)橐魳?lè)可以根據(jù)個(gè)人的日?;顒?dòng)與喜好量身定做,而且不會(huì)像處方藥那樣有副作用。
There is also much to study, however. If being emotionally engaged with music is key to maximising our distraction in this regard, there are myriad factors affecting our emotional relationship with music that we still need to explore.
然而,關(guān)于音樂(lè),我們還有很多東西需要研究。如果沉浸于音樂(lè)之中是最大限度地分散我們注意力的關(guān)鍵,那么還有許多因素會(huì)影響我們與音樂(lè)的情感關(guān)系,我們?nèi)孕杼剿鳌?/p>