今天素材收集有兩個(gè)收獲,如下:
?
【1】
1.素材標(biāo)題:《卡片筆記寫作法》第三章-第3節(jié)“記卡片盒筆記”
?
2.素材要點(diǎn):
?
成功者的閱讀方法:超越文本既定框架的思考能力。應(yīng)該帶著問題去閱讀文本,試圖結(jié)合其他可能有用的方法,發(fā)現(xiàn)某種方法的局限性,看到文本中沒有提到的東西。
而不是傾向于采用文本中已有問題和論證的框架,并將其作為既定的內(nèi)容。
?
A.堅(jiān)持每天記幾條筆記:
·把想做的筆記分解成可管理和可衡量的步驟;
·把做筆記像存錢一樣,每天往儲蓄罐里存一點(diǎn),最后加起來就非常了不起,僻如特羅洛普技術(shù)。
·把每天存下來的筆記,放進(jìn)盧曼卡片盒,就會收獲復(fù)利的回報(bào)。
B.在大腦之外思考
·把做筆記當(dāng)作是刻意練習(xí)。
·寫出來是讓思路變得井然有序的最好方法,而且不是復(fù)制,而是轉(zhuǎn)化。
·對卡片盒中的筆記做進(jìn)一步的整理。
C.告別死記硬背的學(xué)習(xí)
·學(xué)習(xí)不能像保存在硬盤上保存信息,而是在信息碎片之間建立連接和橋梁,學(xué)會舉一反三。
·記憶的決竅,是把事物在邏輯和意義上聯(lián)系起來。
·寫作和學(xué)習(xí)的意義,在于理解。
D.將永久筆記添加到卡片盒中
·可借助軟件系統(tǒng)做筆記。
·將筆記鏈接添加到已有的筆記上,反之亦然。
·列索引,確保快速可搜索到想要的筆記。
·構(gòu)建文件夾。
3.我的感受/總結(jié):
?
·早起寫作,堅(jiān)持寫作,日積月累,寫成一部小說并不是難事。
·有意識地去積累素材,哪怕一天三條五條,量變也能產(chǎn)生質(zhì)量。
·將素材分門別類的進(jìn)行歸納、總結(jié)。
·不定期整理素材庫,學(xué)習(xí)素材應(yīng)用的遷移能力。
綜上:雖然原文有些枯燥,看了幾遍才懂。先看粗字體和小標(biāo)題,抓大放小,再去看詳細(xì)的內(nèi)容,感覺更容易理解吧。
【2】
1.素材標(biāo)題:但是還有書籍之書海編舟記
?
2.素材要點(diǎn):
?
·朱岳,豆瓣禿頂會會長,小說家。致力于推廣“外國文學(xué)、中國臺灣和馬來西亞”地區(qū)的華語文學(xué),以及原創(chuàng)文學(xué),調(diào)侃自己看了兩遍1800多頁的《往事與隨想》,就換了一副眼鏡,可見工作的強(qiáng)度有多大。
?
39歲那年,被《寂寞的游戲》一書吸引,但作者袁哲生39歲就自殺了??赐暧X得,這是一本不亞于西方大師的杰作,可在大陸幾乎無人知曉。
覺得這樣偉大的作品,應(yīng)該讓更多的人知道。經(jīng)過不懈努力,這本書獲得了2017年“新京報(bào)·騰訊年度十大好書”等多個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)。
后繼又挖掘了許多優(yōu)秀的作品。
?
朱岳希望挖掘和培養(yǎng)這些新人,為本土文學(xué)輸送新鮮血液和更多元的力量。
希望純文學(xué),也能在商業(yè)領(lǐng)域占有一席之地。
理想很豐滿,現(xiàn)實(shí)很骨感,但朱岳還在堅(jiān)持。
?
·俞國林,中華書局學(xué)術(shù)著作出版中心主任,在“板凳一坐一輩子冷”的古籍研究上,工作了18年。他認(rèn)為做一個(gè)優(yōu)秀的編輯,需要坐得住,有耐心,還必須具備敏銳的眼光。
比如,他從何炳棣先生的著作《讀史閱世六十年》,看到一頁有鄭天挺的日記,覺得對西南聯(lián)大史意義非凡,猜想鄭先生的日記應(yīng)該還有,就聯(lián)系了他的后人,希望整理和出版。
沒想到歷盡周折,前后用了13年,才得償所愿,在2018年推出《鄭天挺西南聯(lián)大日記》。
他說,編輯這個(gè)行業(yè),時(shí)間和質(zhì)量是成正比的。
雖然是為他人做嫁衣,但為了對讀者和作者負(fù)責(zé),俞國林往往窮盡力量,謹(jǐn)小慎微,對文字錙銖必較,試圖作出更好的作品。
·范曄,北大外國語學(xué)院西萄語系系主任,課堂上,風(fēng)趣幽默,是最受學(xué)生歡迎的老師之一,1995年高中畢業(yè),因?yàn)橼w振江教授的一句“拉美文學(xué)大有可為”,誤大誤撞,進(jìn)了北大西班牙語專業(yè)。
一開始因?yàn)閼校瑢W(xué)習(xí)成績也比較差,一度生出“一失足成千古恨”的感慨。
但因?qū)ξ膶W(xué)的熱愛,也想分享更多的作品給大家,從此走上了翻譯這條路。
2009年,第一本由他獨(dú)立翻譯的《萬火歸一》出版。
口頭禪是:“讓譯書成為買書的借口?!?/p>
?
2010年,范曄收到馬爾克斯首次委托中國翻譯《百年孤獨(dú)》的郵件。雖然前期有過壓力,但后來轉(zhuǎn)念一想,這也是學(xué)武之人,跟大師過招的機(jī)會,也是一種學(xué)習(xí)的機(jī)會,于是,在眾多翻譯者中脫穎而出。
和文字纏斗,與自己較勁,在范曄看來,文學(xué)翻譯,是一種艱難的快樂,也是一種無可替代的快樂。
?
3.我的感受/總結(jié):
·發(fā)現(xiàn)編輯啊,文學(xué)大師啊等,男性居多啊。
·焦慮無處不在,編輯也是啊。
·視頻中的三位主角,看到好的作品,臉上流露出的開心,真的好有感染力。
·佩服他們孜孜不倦的精神和專注。
·觀看過程,時(shí)刻能夠感受到他們對文學(xué)的熱愛。
·在枯燥的編輯生涯中,把理想做到極致。
·一群有著純粹精神的理想主義者,好偉大。
·做任何事都一樣,沉下心打磨,不懼困難,終有把夢想實(shí)現(xiàn)的一天。
·看完忍不住又看了一遍,對寫作的熱愛,又增加十分。
·唯有熱愛,方可抵歲月漫長。
金句:別小看我一輩子只知道“逗號”和“句號”,殊不知,它代表的是一種學(xué)識,你學(xué)問到底有多大,看看你標(biāo)點(diǎn)準(zhǔn)不準(zhǔn)確。
視頻鏈接:https://www.bilibili.com/bangumi/play/ss27249/?from=search&seid=11305529451849528753