童恨

因為作業(yè)要求,需翻譯一首展望3冊里的英文詩

翻譯了接近三個小時

一點小小的成果吧

攝于Sydney。? ? (不知為何我就是因為這 首詩突然想到這張圖片)

上周學(xué)了Frames Comford的Childhood這首詩

其中一句話很是深刻:

……And then I saw that

she was helplessly old,

as I was helplessly young.


【helplessly真的是個好詞……】


以下是鄙人的翻譯

肯定有不精妙之處

若有盆友有新的idea

call me????????????



《童恨》

曾幾何時

我尚篤信

老者既老

芳華可堪何難負(fù)

徒悵惋

青絲易白 形容已陋

更有青筋交錯 蛇行斗折

然則自恃不凡 那管佝僂

迨及是日

憑欄而望

俯仰之間

串串瑪瑙如雨落

惟見祖母摯友 步履維艱

一心只愿還珠復(fù)

怎嘆銀河相隔 恐不及呼

方才明了

她怨這星霜 許她人老珠黃

恰似

我恨這韶光 讓我安然無恙

惜哉

惜哉

——by Elenaaaaaaaa

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

  • **2014真題Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半驚坐起閱讀 11,097評論 0 23
  • 一個家庭失去了溫暖,婚姻還有意義嗎?一個男人沒有一點追逐夢想的熱忱,等死般的過日子,生活還有什么意義?一個...
    李水心閱讀 1,957評論 1 3
  • 清風(fēng)吹,一柳綠,風(fēng)吹綠。 細(xì)雨潤,百花紅,雨潤紅。 暖陽照,千香馨,陽照馨。 專心愛,人人喜,心愛喜。 你和我,牽...
    暖笑如云閱讀 429評論 0 1
  • 妲己寶寶
    Y妖妖閱讀 291評論 0 1
  • 22年前,一個未滿18歲的、留著齊耳短發(fā)的女生來到了這個江南小城,帶著未脫的稚氣還有幾許高考后的失意。她未曾想...
    湖畔的柳閱讀 344評論 0 0

友情鏈接更多精彩內(nèi)容