
洛克烏德先生在第一次接觸了希斯克利夫的呼嘯山莊之后,第二天下午,在百百無聊賴之中,又再次徒步走到了四公里之外的呼嘯山莊。
這個(gè)時(shí)候天上正在下著雪,洛克烏德先生敲了半天門,也沒有人來給他開門。當(dāng)他大聲叫喚,拼命搖門的同時(shí),走來了一個(gè)扛著草耙子的小伙子,他讓洛克烏德先生跟著他走。這樣,洛克烏德先生才有機(jī)會(huì)再次走進(jìn)了呼嘯山莊的正屋。
正屋里升起了熊熊的烈火,放射出歡快的光和熱,桌子已經(jīng)擺好,只等端上豐盛的晚餐。所以洛克烏德先生很興奮,也很開心的和每一位他所見到的人打招呼,結(jié)果令他大失所望,因?yàn)檫@些人中,沒有一個(gè)正眼看他,并且回答他問話的口氣,也似乎都是拒之于千里之外。
由于不明情況,在晚餐前的茶點(diǎn)上,洛克烏德鬧了笑話。他把那個(gè)五官靚麗,肌膚白皙、淡黃色的或者說是金黃色的卷發(fā)蓬松的披在細(xì)嫩的脖頸上的漂亮夫人,說成是希思克利夫的可愛的夫人。
當(dāng)?shù)玫搅讼K箍死虻姆穸ê螅职阉?dāng)成是衣著簡陋、談吐粗野、棕色卷發(fā)像一團(tuán)亂麻、滿臉胡子拉碴的哈里頓.歐肖的媳婦。
洛克烏德先生為此,還在心里為這位女士大鳴不平:一朵鮮花插在牛糞里了!
當(dāng)然了,洛克烏德的這個(gè)猜測說出來后,令哈里頓.歐肖臉色變得通紅,且握緊了拳頭,低聲的惡狠狠的罵了洛克烏德。哈里頓.歐肖對(duì)洛克烏德先生怒吼道:"我的名字叫哈里頓.歐肖,我勸你放尊重些。"
至此,洛克烏德先生才知道這位漂亮的夫人是希斯克利夫先生的兒媳,然而他的兒子已經(jīng)不在人世。
用完茶點(diǎn),天氣已經(jīng)完全黑下來了,夜幕提前降臨。因?yàn)榈缆繁谎└采w了,再加上洛克烏德先生剛來這個(gè)地方不久,所以提出請(qǐng)求,希望有人送他回到畫眉田莊去。
可主人希斯克利夫?qū)λ岢龅倪@個(gè)請(qǐng)求根本沒有搭理,當(dāng)洛克烏德先生去問詢希斯克利夫夫人,想讓她給指名回家的路標(biāo),而那位年輕的漂亮夫人告訴他:"怎么來,就怎么往回走唄。"
洛克烏德先生沒有辦法,想在這兒留宿,卻得到了希斯克利夫先生堅(jiān)定的回答:"不行。"
萬不得已,洛克烏德先生只好搶下仆人約瑟夫手中的燈籠,打算獨(dú)自步行回畫眉田莊。而年老的約瑟夫這個(gè)時(shí)候卻把狗喊了出來,將洛克烏德先生撲倒在了大門口。
緊要關(guān)頭,幸好呼嘯山莊矮胖的女管家齊拉把洛克烏德先生救了下來,萬般無奈,希斯克利夫只好同意他在家里留宿。
女管家齊拉把洛克伍德先生安排在了一間鬧鬼的房間里,在睡覺前洛克烏德先生瞅見了窗臺(tái)上寫滿了密密麻麻的字:“凱瑟琳.歐肖,凱瑟琳.希斯克利夫,凱瑟琳.林頓。"
窗臺(tái)上還有好多書,洛克烏德先生翻開這些書,發(fā)現(xiàn)里面密密麻麻寫滿了字。其中的兩頁字當(dāng)中,我們可以看出當(dāng)老歐肖死后,他的兒子對(duì)待凱瑟琳和希斯克利夫這兩個(gè)孩子,是多么的刻薄:
這兩個(gè)孩子動(dòng)輒就要被打甚至被懲罰,以至于后來希斯克利夫連吃飯都不能和他們呆在一起,也不準(zhǔn)許希斯克利夫和凱瑟琳一起玩,如果希思克利夫違反這些,就要把他趕出家門,并且還發(fā)誓把希思克利夫降到他原來的下等人的地位。
可能是因?yàn)榭戳诉@些吧,也可能是房子真的在鬧鬼吧,結(jié)果洛克烏德先生在下半夜時(shí)做了一個(gè)噩夢,她夢到凱瑟琳.林頓在荒原上哀號(hào):"放我進(jìn)來吧……"
當(dāng)希斯克利夫被洛克烏德在噩夢中發(fā)出的怪叫聲吵醒之后,聽了洛克烏德先生的講述,他真的就瘋掉了。
希斯克利夫先生登上了床,猛力扭開窗戶,淚如泉涌。他對(duì)著窗外嗚咽地說:"進(jìn)來吧!進(jìn)來吧!凱西!來吧,我心愛的人……聽我的話吧,凱瑟琳……"
第二天早晨,沒有吃早飯,洛克烏德先生要求自己走回田莊,而希斯克利夫主動(dòng)的把洛克烏德送到了畫眉田莊的大門外。
第二章中給人的感覺是:
呼嘯山莊中的每一個(gè)人,都是那么冷漠無情,怪異孤僻得令人作嘔。
第三章主要內(nèi)容是:
交代了呼嘯山莊中一個(gè)特有的房間,似真似幻的寫出了這個(gè)房間的怪異,并且點(diǎn)出了希斯克利夫小時(shí)候的遭遇,為整本書的故事情節(jié)做了一個(gè)很好的鋪墊。