1. My phone's dead.
當(dāng)我第一次看到這個(gè)詞時(shí),第一印象的理解是手機(jī)壞掉了,直譯是“我的手機(jī)死掉啦”,其實(shí)就是“我手機(jī)沒(méi)電啦”。這是最地道也是外國(guó)人最常說(shuō)的表達(dá)。
Sorry, my phone's dead.
抱歉,我的電話沒(méi)電了。
2. My phone died.
I think my phone died!
我覺(jué)得我手機(jī)沒(méi)電了!
3. My cellphone is out of power.
“out of”指“用完”,power指“電能電量”。
4. My phone battery died.
What will you do when the battery dies?
電池沒(méi)電的時(shí)候你會(huì)怎么辦呢?
5. My phone has no power.
以上幾種表達(dá)都是說(shuō)手機(jī)完全沒(méi)電了。
手機(jī)電量低但是還能撐一會(huì)兒的表達(dá)方式如下:
1. My phone is going to die.
My phone is going to die. I need to charge it.我的手機(jī)快沒(méi)電了,我需要充電。
2. My battery is almost dead.
我的手機(jī)快沒(méi)電了。
3. My battery is low.
我手機(jī)電量低。
4. My phone is running out of battery.
我的電話快沒(méi)電了。
5. My phone's dying.
我手機(jī)快沒(méi)電了。