昨天不小心在國(guó)內(nèi)的百度上搜了一下我最近發(fā)在簡(jiǎn)書(shū)上的中篇小說(shuō):《那一片南半球的蔚藍(lán)》,發(fā)現(xiàn)了這個(gè)(不是我的中文分不清“這個(gè)人”和“這位人”,因?yàn)槲矣X(jué)得他不配被稱(chēng)為這位)叫做weixin_34185320的博客,居然厚顏無(wú)恥地把我的整個(gè)小說(shuō)都復(fù)制在了他的博客里,并使用他的用戶名。(如圖)


我是一位旅居海外的華人,現(xiàn)在居住在新西蘭的南島馬爾堡地區(qū)。
多年的海外生活經(jīng)驗(yàn),讓我有了用小說(shuō)來(lái)記錄我的生活的想法。
于是在國(guó)內(nèi)的網(wǎng)站“簡(jiǎn)書(shū)”上,用Thebookworm注冊(cè)為用戶名開(kāi)始寫(xiě)小說(shuō)。
從去年年底到現(xiàn)在,我已經(jīng)創(chuàng)作了:《東京今夜有雪》,《屬于你我的海灣》,《那一片南半球的蔚藍(lán)》等三本海外浪漫中篇小說(shuō)。卻發(fā)現(xiàn)在發(fā)到了“簡(jiǎn)書(shū)”上后,果然應(yīng)了我那位西方丈夫的話:“據(jù)說(shuō)中國(guó)網(wǎng)絡(luò)盜版嚴(yán)重,而且沒(méi)有法律約束,你辛苦創(chuàng)作的東西會(huì)被別人偷去的?!?/p>
如今,我被盜了版的作品,竟然在百度上堂而皇之地與我的原著并列著(如圖)。我就像一位孩子被別人偷去了的媽媽?zhuān)琴\卻在大庭廣眾抱著我的孩子,對(duì)大家說(shuō):“這孩子是我的!”真是無(wú)恥之極。
最后,我想對(duì)那一些盜版了我的作品的賊們說(shuō)上一句:“我的故事,我的作品,都是我在海外所經(jīng)歷過(guò)的,帶著酸甜苦辣的生命印記。我從心底瞧不起你們這些不勞而獲的東西,不過(guò)我也明白,一個(gè)能做賊的人,是沒(méi)有廉恥感的!
但愿一個(gè)辛苦創(chuàng)作的作者寫(xiě)下的這些話,能過(guò)引起一些有正義感的人們的共鳴。
? ? ? ? ? ? ? Thebookworm