1
名不正則言不順
子曾經(jīng)曰過:名不正則言不順?!馑际?,你名字取歪了,說話都不順(更別提別的了)……

所以,咱們中國人起名字是很講究的。什么生辰八字、五行生克、族譜輩分等等,起名字的時候都要考慮清楚。可見人們對名字的重視。

姓名學(xué)理論示意圖
名字好比是人的臉。如果說爹媽給的名字是天生的臉,不容易改,那么,給自己起的英文名,可完全是你自己選的,絕對體現(xiàn)了你自己的審美品味和知識水平。
以前知曉社介紹了選擇英文名的注意事項。最近,C老師又發(fā)現(xiàn)學(xué)生們的英文名的幾個趨勢,照這樣的趨勢發(fā)展下去,后果難以想象。倒不是說不好,而是這類名字怎么看怎么怪、詭異、不可描述、難以理解。

尤其是出國了,還用這樣的名字,可能招來異樣的眼神。
前方雷區(qū):

2
水果蔬菜……算了吧

什么Banana,Cherry ,Jalape?o?……
選一個常見的英文名Cherry,自己體會……


還有人給自己起名叫Celery,你真那么愛芹菜么?

3
中文名字翻譯
有個同學(xué)叫陽光,自己起名Sunny,還有個叫大海,英文名Ocean。
這也就算了……
還有一位叫劉星的,起名Meteor,真·流星……

這才是貨真價實的meteor好么……
4
疊音詞,太勉強了……
中文名叫珊珊、婷婷、晶晶,都沒什么。
可是你不能推而廣之,英文名也搞這一套,什么:Coco, Dodo, Gogo, Momo……
外國人腦中的Momo可能是這個:

5
音節(jié)簡單好記的,可以用,但是要先搞清楚意思!
例如:
Candy,Easy, Funny ……
好念好記,可是說出來就很尷尬了……
記得一次上tutorial(小班輔導(dǎo)課),一個女孩子站在全班,自我介紹:“Hi everyone, I amEasy.”
下課后,tutor(小班輔導(dǎo)教師)語重心長地與這位Miss Easy聊了聊這個名字的意思,后來這位Miss Easy 換到別的班去了。
不明白?自己看easy 的解釋:

另外還有個叫Funny的,實在不能理解,為什么給自己起這個名字?

It’s notFunnyat all!

還有個叫Awesome的……
這名字給歪果仁的感覺就像咱們看到這位仁兄:

6
動物名稱

Dragon, Tiger, Panda, Leopard……
走點心吧。功夫熊貓還有自己的名字呢,人家叫阿寶。

還有給自己起名叫Rooster Wang的……
真的夠了。你見過那個歪果仁起個中文名叫“王大雞”?
7
不好念的、不好記的、奇形怪狀的
為了顯得與眾不同,你給自己取個很難念的名字,例如 Kodhandaraman,嗯,你是全校名字最長的人,so what?

太長的名字,人家不容易念,不容易記住,因為別人記不住名字而導(dǎo)致自己失去了一些機(jī)會,就得不償失了。
還有一位Olivia Zhao。看起來很正常吧??墒亲詮拿陨狭藲W洲文藝片,硬是改成了: Oliviade laZhao。就好像王大春改名:愛新覺羅·大春……
8
怎么起個英文名那么難?
記得以前知曉社提供的好名字嗎?對,那些名字經(jīng)過了歷史的選擇、人民的淘汰,是千錘百煉的好名字。你要是不想一窩蜂地選那些名字,可以試試這三個在線取名網(wǎng)站。
雖說是為英美父母給孩子取名的,但是我們也不妨用它給自己取名嘛。
第一個:Nameberry
這個網(wǎng)站可以根據(jù)喜好,選擇首字母、末字母、包含多少個音節(jié)、詞源來歷等等進(jìn)行篩選;同時可以篩選男名、女名,以及名字的流行程度,你可以選擇最popular的,也可以選擇一些unusual的名字。

第二個:U.S. English Name Generator
http://www.blazonry.com/name_generator/usname.php
這個美國英文名生成器,用起來非常簡單。只要把拼音名字輸入,并選擇性別,就會生成一個中規(guī)中矩的英文名。

第三個:Nymbler
http://www.nymbler.com/

nymbler會根據(jù)你的喜好幫你篩選名字。
首先選性別,可以在下面出現(xiàn)的名字里選6個最喜歡的,點名字左邊的星星標(biāo)志,添加到“Inspiration”欄。也可以在“Type a name of your choice”里面輸入一個名字。
然后點擊“Find Name”,網(wǎng)站就會給你推薦一個合適的名字。
推薦的名字后面有兩個標(biāo)志,分別表示“不喜歡”和“喜歡”。你可以勾選這些推薦的名字,讓網(wǎng)站縮小選擇范圍,最終推薦出一個你最中意的名字。
說了這么多,真心希望大家選到又好聽又好記又正常的名字!
原創(chuàng)聲明:本文由知曉社原創(chuàng),版權(quán)歸知曉社所有。如需轉(zhuǎn)載,請聯(lián)系知曉社。