流利說懂你英語Level 4 unit 1 part 1 -landforms
原文:Mountains are landforms higher than 2000 feet, or about 600 meters, above sea level.
譯文:山脈是高于海平面2000英尺(約600米)的地形。
原文:Hills are like mountains, but not as tall.
譯文:山(山峰、丘陵等偏小的山)和山(大山、山脈)一樣,但沒有山脈高。
原文:Mountains are formed by forces deep within the Earth and are made of many types of rocks.
譯文:山脈是由地球深處的力量形成的,由多種巖石組成。
原文:Rivers are streams of water that usually begin in mountains and flow into the sea.
譯文:河流是通常發(fā)源于山脈并流入大海的小溪。
原文:Many early cities were built alongside rivers.
譯文:許多早期的城市都建在河邊。
原文:Most of the world's water is in the oceans which are large bodies of salt water.
譯文:世界上大部分的水都在海洋中,這是一個(gè)巨大的咸水水體.
原文:The oceans are also an important source of oxygen.
譯文:海洋也是氧氣的重要來源。
原文:Deserts are areas of land that receive little or no rainfall.
譯文:沙漠是很少或沒有降雨的地區(qū)。
原文:The amount of rainfall in some deserts is so low that only a few plants can survive.
譯文:有些沙漠的降雨量非常少,只有少數(shù)植物能存活。
原文:A valley is a low, relatively flat area betweer hills or mountains, often with a river running through it.
譯文:山谷是山丘或山脈之間的低的,相對平坦的區(qū)域,通常有河流流經(jīng)。
原文:Some valleys are formed by flowing water, and others are formed by glaciers.
譯文:有些山谷是由流水形成的,有些是由冰川形成的。
選擇題(隨機(jī)出題的,不一定順序和內(nèi)容一致,自己聽關(guān)鍵詞吧,以下僅供參考)
1.選山峰那個(gè)圖:Mountains are formed by forces deep within the Earth and are made of many types of rocks.
2.選沙漠那個(gè)圖:關(guān)鍵詞: temperate, cold , hot, during the daytime …
3.選海洋那個(gè)圖:關(guān)鍵詞:what covers more area than all the continents?
4.選山和河流那個(gè)圖:關(guān)鍵詞:water usually begins the mountains
5.選山和河流那個(gè)圖,關(guān)鍵詞:what are often,? by flowing water…這句是在說valley的那句內(nèi)容。
填空題:
1. 原文:Most of the world's water is in the oceans , which are large bodies of salt water.
譯文:世界上大部分的水在海洋中,海洋是巨大的咸水體。
2. 原文:Desert temperatures can range from cold at night to very hot during the daytime, often above 120 degrees F.
譯文:沙漠的溫度從夜晚的寒冷到白天的炎熱,通常在華氏120度以上。
3. 原文:The amount of rainfall in some deserts is so low that only a few plants can survive.
譯文:有些沙漠的降雨量非常少,只有少數(shù)植物能存活.
聽力題:
1.原文:Hills are like mountains, but not as tall.
譯文:山(山峰、丘陵等偏小的山)和山(大山、山脈)一樣,但沒有山脈高。
2. 原文:Many early cities were built alongside rivers.
譯文:許多早期的城市都建在河邊。
3. 原文:The place where a river begins is its source.
譯文:河流的源頭就是它的源頭.
閱讀題:
1. 原文:The amount of rainfall in some deserts is so low that only a few plants can survive.
譯文:有些沙漠的降雨量非常少,只有少數(shù)植物能存活。
2. 原文:Rivers are streams of water that usually begin in mountains and flow into the sea.
譯文:河流是通常發(fā)源于山脈并流入大海的小溪。
3. 原文:Mountains are formed by forces deep within the Earth and are made of many types of rocks.
譯文:山脈是由地球深處的力量形成的,由多種巖石組成。
(第一次做筆記,因?yàn)橛X得這節(jié)課比較難復(fù)述,希望提供給有需要的朋友,今后視課程難度再分享其他課程筆記。謝謝閱讀。HS)