從書(shū)名中就可以看到,這是一本操作性很強(qiáng)的書(shū),即所謂的干貨。其實(shí)那些越是稱作干貨的東西,越是要花更多的時(shí)間去吸收消化,在你剛看完書(shū)后,和當(dāng)你切身實(shí)際地去實(shí)踐過(guò)后,這絕對(duì)是兩番體驗(yàn)。就好比我現(xiàn)在剛看完書(shū)不久的感悟,是基于我以前實(shí)踐的經(jīng)歷之上的感悟。所以對(duì)這本書(shū)的書(shū)評(píng)我想現(xiàn)在這個(gè)只是最初版本的,還是有必要在之后每實(shí)踐一回后再反過(guò)頭來(lái)琢磨琢磨。
從這本書(shū)做的思維導(dǎo)圖來(lái)看,它是一本具有很龐大的知識(shí)體系的書(shū)。它主要講了三大板塊。

其一,閱讀是分為4個(gè)層次的,并且每層是循環(huán)漸進(jìn),環(huán)環(huán)相扣的過(guò)程,依次是基礎(chǔ)閱讀、檢視閱讀、分析閱讀、主題閱讀,這本書(shū)重在討論分析閱讀和主題閱讀,在作者看來(lái),閱讀的最終目標(biāo)是主題閱讀,在某一知識(shí)模塊或一領(lǐng)域構(gòu)建一個(gè)完整的知識(shí)體系,從而來(lái)達(dá)到更深層次的學(xué)習(xí)和成長(zhǎng)。
其二,作者以他總結(jié)的經(jīng)驗(yàn)具體又講述了幫助我們更容易地去閱讀不同讀物的方法。比如如何閱讀實(shí)用型的書(shū),閱讀想象文學(xué),閱讀故事、戲劇、詩(shī)歌,閱讀歷史書(shū)、閱讀科學(xué)、數(shù)學(xué)相關(guān)方面的書(shū),閱讀哲學(xué)書(shū),閱讀社會(huì)科學(xué)書(shū)。
其三,作者提倡,真正的閱讀是一種主動(dòng)式閱讀。這一理念雖然沒(méi)有特地開(kāi)一章的篇幅來(lái)闡述,但這是一思想是一直貫穿全文,時(shí)不時(shí)就拿出來(lái)提提。主動(dòng)閱讀是一個(gè)時(shí)時(shí)思考的狀態(tài),像是在和作者對(duì)話,不停地提出問(wèn)題、解答問(wèn)題的過(guò)程。對(duì)于一本書(shū),一定要提到的有4個(gè)問(wèn)題:整體來(lái)說(shuō),它在談什么?核心主題是什么;作者說(shuō)了什么,怎么說(shuō)的?找出主要的想法、聲明、論點(diǎn);這本書(shū)說(shuō)得有道理嗎?是全部有道理,還是部分有道理?一定要做出自己的判斷;這本書(shū)與自己的關(guān)系?自己真的有必要去了解嗎?如果還啟發(fā)了自己,就有必要找出其他相關(guān)的含意或建議,以獲得更多的啟示。其實(shí)這一塊,對(duì)于最后面的那個(gè)問(wèn)題,問(wèn)題本身都還不是很清楚它的意思,這還有待去思考。
對(duì)于第一模塊作者所說(shuō)的四個(gè)層次,我很喜歡其中的一句話,無(wú)論在哪一個(gè)層次的閱讀,也都是一種藝術(shù),是一種對(duì)你既有的理解力的一種挑戰(zhàn)。如何去欣賞去觀摩去體驗(yàn)這種藝術(shù)是一個(gè)值得深思的問(wèn)題。當(dāng)讀到檢視閱讀(又分為有系統(tǒng)的略讀、粗淺的閱讀)的時(shí)候,作者說(shuō)道一個(gè)觀點(diǎn),“除非能精通基礎(chǔ)閱讀,否則沒(méi)法進(jìn)入檢視閱讀的層次。你在閱讀一位作者的作品的時(shí)候要相當(dāng)順手,用不著停下來(lái)搜索許多生字的意思,也不會(huì)被文法所阻礙,雖然不見(jiàn)得要每字每句都要讀透徹,但要能掌握主要章節(jié)的意義”。這讓我聯(lián)想到英文閱讀中的名著閱讀。我有個(gè)表妹,她從小就參加了像新世紀(jì)英語(yǔ)這樣的英語(yǔ)學(xué)習(xí)培訓(xùn)班,常??吹剿弥槐倦p語(yǔ)的外國(guó)名著在那讀。不知道你們初高中的時(shí)候有沒(méi)有過(guò)這樣通過(guò)讀雙語(yǔ)的外國(guó)名著學(xué)英語(yǔ)的經(jīng)歷,你們那時(shí)候是怎么讀的?直接把中文看了,英文就不管了(雖然我那時(shí)候就是這么干的);還是目的很明確,我是為了學(xué)英語(yǔ)去讀的,所以直接拿起書(shū)從第一頁(yè)英文翻起,看到不懂的生詞停頓一下,從中文翻譯中去翻翻它的中文意思,然后再繼續(xù)讀,就這樣反反復(fù)復(fù)地,結(jié)果讀完一章節(jié)后仍舊不知道這一章講了什么,好像全忘了。這種閱讀方式到底對(duì)不對(duì)?這好像恰恰就是作者闡述觀點(diǎn)的時(shí)候列舉的反例。我想從這個(gè)角度來(lái)看,以學(xué)習(xí)英文為目的的英文原著閱讀,或許還有另一種閱讀方法。每一章節(jié),先把中文翻譯看一遍,再回過(guò)頭去閱讀英文,這個(gè)過(guò)程中不要因?yàn)樯~而停頓,在讀的過(guò)程中去猜測(cè)生詞的意思。當(dāng)然,這種方式暫時(shí)還只是個(gè)想法,還未經(jīng)過(guò)實(shí)踐,可以說(shuō)只是一種臨時(shí)起意。
其實(shí)對(duì)本書(shū)最有感觸的是關(guān)于主動(dòng)閱讀這一塊。覺(jué)得作者的那個(gè)比喻特別恰當(dāng),作者和讀者的關(guān)系就像是投球手和接球手一樣,寫(xiě)作和閱讀的東西就像那只球一樣,是被主動(dòng)有活力的雙方所共有的,是由一方開(kāi)始,另一方終結(jié)的。捕手的藝術(shù)在于能接住任何球——快速球、曲線球、變速球、慢速球等等。同樣地,閱讀的藝術(shù)而在于掌握住每一種訊息的技巧。俗話說(shuō)“你必須讀出言外之意,才會(huì)有更大的收獲”,想必也就是這道理。另外,若是能寫(xiě)出這言外之意,寫(xiě)出你的感想,那更是能幫助你記住作者的思想,將它變?yōu)樽约旱臇|西。更何況,用語(yǔ)言表達(dá)你跟作者之間相異或相同的觀點(diǎn),這是你能所付出的最高的敬意。
(對(duì)該書(shū)的詳細(xì)內(nèi)容可參考思維導(dǎo)圖)
