鳳凰臺上憶吹簫·香冷金猊
李清照 〔宋代〕
香冷金猊,被翻紅浪,起來慵自梳頭。任寶奩塵滿,日上簾鉤。生怕離懷別苦,多少事、欲說還休。新來瘦,非干病酒,不是悲秋。
休休,者回去也,千萬遍陽關(guān),也則難留。念武陵人遠(yuǎn),煙鎖秦樓。惟有樓前流水,應(yīng)念我、終日凝眸。凝眸處,從今又添,一段新愁。
【作者】
李清照:宋代著名的女詞人,有“千古第一才女”之稱。
【譯文】
房中那鑄著獅子形狀的銅香爐中,昨夜的熏香早巳經(jīng)熄滅,床上那紅色的錦被,好像波浪一樣散亂在床頭,我實在沒有心情去收拾了。
早晨起來后,渾身懶洋洋的,連頭發(fā)也不想梳了。華貴的梳妝匣上,任由它落滿了灰塵,早上的陽光也任由著它照上了簾鉤。我最怕的就是,想起與他分別時的痛苦,我有多少知心的話想要向他傾訴,可是剛剛想要說的時候,又不忍心開口。
最近越來越消瘦了,并不是因為酒喝得多了,也不是因為秋天產(chǎn)生的悲愁。
唉,算了,還是算了罷,他這次是必須要離開了,哪怕我再唱上一萬遍的《陽關(guān)》離別曲,也沒有辦法讓他留下來了。每當(dāng)我一想想到他就要遠(yuǎn)去了,只剩下我一個人獨守著這空空的閣樓了。
只有那閣樓前的流水,應(yīng)該還是顧惜我的,它每天都在映照著我常常一整天的登樓望遠(yuǎn)。就是在這登樓望遠(yuǎn)的地方,從今往后,我內(nèi)心又平添了日夜盼望著他歸來的新愁。
【創(chuàng)作背景】
詞人的丈夫趙明誠,在趕赴萊州擔(dān)任知州之際,詞人寫下了本詞,表達(dá)了對丈夫深深的思念之情。
【賞析】
本篇詞作是一首離別抒懷之作。
上片描寫了詞人與丈夫離別內(nèi)心無法抑制的憂傷與哀愁。
前面的三句“香冷金猊,被翻紅浪,起來慵自梳頭”,描繪了一幅詞人情緒倦怠、低沉的畫面,表現(xiàn)了她內(nèi)心壓抑的愁苦情緒?!叭螌殜Y塵滿,日上簾鉤”,這兩句則流露出來的女性嬌羞可愛的樣子:名貴的梳妝奩上落滿了灰塵,明媚的陽光照在房間里的簾鉤之上,我也沒有心情去理會。
接下來的“生怕離懷別苦,多少事、欲說還休”,則點明了詩人“起來慵自梳頭”的原因,然而詞人卻沒有繼續(xù)說下去,而是用了“欲說還休”,讓人產(chǎn)生了一種強烈的好奇心?!靶聛硎?,非干病酒,不是悲秋”,詞人告訴了讀者她消瘦的原因,而這種原因不是人們??吹降摹昂染?,悲秋”,而是內(nèi)心的感傷離別。
下片詞人抒發(fā)了與丈夫離別之后,自己獨守空樓,盼望丈夫早日歸來的幽怨之情。
“休休,者回去也,千萬遍陽關(guān),也則難留”,詞人由上片內(nèi)心產(chǎn)生的悲情,轉(zhuǎn)到“休休”算了吧,語言精煉,沒有再去描述惜別的過程了?!澳钗淞耆诉h(yuǎn),煙鎖秦樓”,這一句則體現(xiàn)了兩個人分別后,彼此的相思之情,相思之苦。
接下來的“惟有樓前流水,應(yīng)念我、終日凝眸”,丈夫己遠(yuǎn)去了,而詞人只能自己一個人獨自面對著空空的閣樓,只有那閣樓前的流水,每天都能記著她思念丈夫的樣子。最后一句“凝眸處,從今又添,一段新愁”,表達(dá)了她心中綿綿不盡的憂愁,隨著詞的結(jié)尾,詞人并沒有說明為什么新愁,令人產(chǎn)生無限的想象。
本詞纏綿悱惻,哀婉動人,情意綿綿,動人心魄,詞人站在女性的角度,表達(dá)了女子的內(nèi)心世界,感人肺腑。