作者在序言里寫到:獻(xiàn)給列翁維爾特,這個大人是我在世界上的好朋友。他什么都懂,甚至給孩子們寫的書他也懂。所有的大人都曾經(jīng)是個孩子。
知己難求,人生得一知己是很不容易的一件事情。開心時有人分享你的喜悅。不如意時有人陪你一起度過。
我沒有找到列翁維爾特的生平事跡,從獻(xiàn)詞上看,他們是彼此的摯友,列翁維爾特“什么都懂,連寫給孩子的書也能懂”,他肯定能懂得作者寫的書。而作者也特別關(guān)心他,擔(dān)心他在法國挨餓受凍,希望能安慰到他。
所有的大人都曾經(jīng)是個孩子,后來慢慢地長大,被磨平了棱角,被呵斥走了天真,被敷衍走了奇思妙想,就變成了大人。
愿我們都能找回自己心底曾經(jīng)的孩子心思。永遠(yuǎn)可愛、有想法。