<p class="image-package"><img class="uploaded-img" src="https://upload-images.jianshu.io/upload_images/8063884-7cab5331280b01fd.jpg?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240" width="auto" height="auto"/></p><p>飛鳥的英文叫Stray Birds,這個(gè)Stray的意思是“跑偏的,誤入歧途的”,在作者泰戈?duì)柕墓P下每個(gè)人都像是誤入歧途的鳥,把詩(shī)句比作飛鳥在生命里留下的足跡~
</p><p>電影《死亡詩(shī)社》里面有一段話,他說明了詩(shī)集在人的精神情感中的地位:</p><blockquote><p>We don't read and write poetry because it's cute. We read and write poetry because we are members of the human race. And the human race is filled with passion. And medicine, law, business, engineering -- these are noble pursuits and necessary to sustain life. But poetry, beauty, romance, love -- these are what we stay alive for.
我們讀詩(shī)和寫詩(shī)不是因?yàn)楹猛?,而是因?yàn)槲覀兪侨?,人類是充滿激情的,醫(yī)學(xué)、法律、商科、工程都是高尚的追求,也是維持我們生存的必要條件,然而詩(shī)、美、浪漫、愛才是我們?yōu)槭裁炊睢?lt;/p></blockquote><p>下面將由豬獸從《飛鳥集》中整理出20篇(句)最有名的詩(shī),上次分享了《飛鳥集》中關(guān)于“自然””愛情“的敘述,今天分享詩(shī)中“人生哲理”的優(yōu)美詩(shī)句??梢允詹仄饋碜x一讀,一定要自己讀一讀,任何人的翻譯都無法表達(dá)自己的理解,或者有一天你會(huì)發(fā)現(xiàn)“年少不知詩(shī)中意,讀懂已是詩(shī)中人”。</p>
<p>01</p><p>I have scaled the peak and found no shelter in fame’s bleak and barren height.Lead me,my Guide,before the light fades,intl the valley of quiet where life’s harvest mellows into golden wisdom.
</p><p>我攀登上高峰,發(fā)現(xiàn)在名譽(yù)的荒蕪不毛的高處,簡(jiǎn)直找不到遮身之地。我的導(dǎo)引者啊,領(lǐng)導(dǎo)著我在光明逝去之前,進(jìn)到沉靜的山谷里去吧,在那里,生的收獲成熟為黃金的智慧。</p>
<p>02</p><p>The world has kissed my soul with its pain,</p><p>Asking for its return in songs.</p><p>世界以痛吻我,要我報(bào)之以歌。</p>
<p>03</p><p>Do not say,”it is morning,”and dismiss it with a name of yesterday.</p><p>See it for the first time as a new-born child that has no name.</p><p>不要說:這是早晨了,別用一個(gè)“昨天”的名詞把它打發(fā)掉。</p><p>把它當(dāng)作第一次看到的還沒有名字的新生孩子吧。</p>
<p>?03</p><p>A mind all logic is like a knife all blade.</p><p>It? maked the hand bleed that uses it .</p><p>全是理智的心,恰如一柄鋒利的刀。</p><p>叫使用它的人手上流血。</p>
<p>04</p><p>Death belongs to life as birth does .]</p><p>The walk is in the raising of the foot as in the laying of it down.</p><p>死亡屬于生命,正與出生一樣。</p><p>舉足是在走路,正如落足也是在走路。</p>
<p>05</p><p>I came to your shore as a stranger,</p><p>I lived in your house as a guest,</p><p>I leave your door as a friend,my earth.</p><p>大地呀,</p><p>我到你岸上時(shí)是一個(gè)陌生人,</p><p>住在你屋內(nèi)時(shí)是一個(gè)賓客,</p><p>離開你的門時(shí)是一個(gè)朋友。</p>
<p>06</p><p>One word keep for me in the silence,</p><p>O world,when I am death,”I have loved.”</p><p>當(dāng)我死時(shí),世界呀,請(qǐng)?jiān)谀愕某聊校?lt;/p><p>替我留著,“我已經(jīng)愛過了”這句話吧。</p>
<p>07</p><p>Man’s history is waiting in patience for the triumph of the insulted man.</p><p>人類的歷史很忍耐地在等待著被辱者的勝利。</p>
<p>08</p><p>Let this be my last word , that I trust in the love.</p><p>“我相信你的愛”讓這句話做我的最后的話。</p>
<p>
</p>