日常追劇《實習醫(yī)生格蕾》S14E15,被結尾的情詩打動,經考證,原詩為勃朗寧夫人的情詩《我如何愛你》
How do I love thee? Let me count the ways. I love thee to the depth and breadth and height
My soul can reach, when feeling out of sight
For the ends of Being and ideal Grace.
I love thee to the level of everyday's
Most quiet need, by sun and candle-light.
I love thee freely, as men strive for Right;
I love thee purely, as they turn from Praise.
I love thee with a passion put to use
In my old griefs, and with my childhood's faith.
I love thee with a love I seemed to lose
With my lost saints, —— I love thee with the breath,
Smiles, tears, of all my life! —— and, if God choose,
I shall but love thee better after death.
-- Elizabeth? Barrett? Browning
把各家翻譯結合了一下:
我如何愛你, 聽我娓娓道來
我用我靈魂所能達到的極限來愛你,就像黑暗中感受生命的盡頭和上帝的恩惠
我愛你是日光和燭焰下最基本的需要
我無拘無束地愛你, 就像人們?yōu)闄嗬窢?/p>
我無比純潔地愛你, 就像人們不為贊美而陶醉
我滿懷熱情的愛你,就像對待舊時的哀傷和兒時的信仰
我愛你,抵得上那似乎隨著消失的圣徒而消逝的愛慕
我愛你,用我這一生的呼吸、微笑和淚滴!
假使有上帝的旨意,那么,即使死亡我也會更加愛你。
小演員戲很足,截取了視頻片段,優(yōu)酷不讓傳,只好百度