
譯文:
書譜卷上。吳郡孫過庭撰。夫自古之善書者,漢魏有鐘張之絕,晉末稱二王之妙。王

羲之云:“頃尋諸名書,鐘張信為絕倫,其徐不足觀?!笨芍^鐘張?jiān)茮],而羲獻(xiàn)繼之。又云:“吾書比之鐘張,鐘當(dāng)抗行,或謂過之。張

草猶當(dāng)雁行。然張精熟,池水盡墨,假令寡人耽之若此,未必謝之。”此乃推張邁鐘之意也??计鋵I茫m未果于前規(guī);摭(zhi)以兼通,故無慚于即事。
? [今譯]:關(guān)于古代以來,善長(zhǎng)書法的人,在漢、魏時(shí)期,有鐘繇(you)和張芝的卓絕書藝,在晉代末期是王羲之和王獻(xiàn)之的墨品精妙。王羲之說:“我近來研究各位名家的書法,鐘繇、張芝確實(shí)超群絕倫,其余的不值得觀賞?!笨梢哉f,鐘繇和張芝死后,王羲之、王獻(xiàn)之繼承了他們。王羲之又說:“我的書法與鐘繇、張芝相比,與鐘繇是不相上下,或者略超過他。對(duì)張芝的草書,可與他前后相列;因?yàn)閺堉ゾ惺炀?,臨池學(xué)書,把池水都能染黑了,如果我也像他那樣下功夫刻苦專習(xí),未必趕不過他?!边@是推舉張芝、自認(rèn)超越鐘繇的意思??疾焱豸酥缸訒ǖ膶>瞄L(zhǎng),雖然還未完全實(shí)現(xiàn)前人法規(guī),但能博采兼通各種書體,也是無愧于書法這項(xiàng)事業(yè)的。