春夜洛城聞笛
作者:李白
誰家玉笛暗飛聲,散入春風滿洛城。
此夜曲中聞?wù)哿?,何人不起故園情。
譯文
陣陣悠揚的笛聲,是從誰家中飄出的? 隨著春風飄揚,傳遍洛陽全城。就在今夜,聽到令人哀傷的《折楊柳》,有誰的思鄉(xiāng)之情不會油然而生呢?
作者簡介
李白(701~762),字太白,號青蓮居士。是屈原之后最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有“詩仙”之美譽,與杜甫并稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說中吸取營養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐詩歌藝術(shù)的巔峰。存世詩文千余篇,有《李太白集》30卷。
背景
《春夜洛城聞笛》是唐代詩人李白創(chuàng)作的一首七言絕句。這首詩是735年(開元二十三年)李白游洛陽時所作。李白的老家在四川,二十多歲就離家東游,后長期居住湖北、山東,春夜聞笛《折楊柳》曲,觸發(fā)深長的鄉(xiāng)思當是再自然不過的了。因此情真意切,扣人心弦,千百年來在旅人游子心中引發(fā)強烈的共鳴。抒發(fā)了作者客居洛陽夜深人靜之時被笛聲引起的思鄉(xiāng)之情。
賞析
《春夜洛城聞笛》因為李白的故鄉(xiāng)在四川,所以題目中“洛城”表明是客居,“春夜”點出具體時間。
首句即從笛聲落筆。已經(jīng)是深夜,詩人難于成寐,忽而傳來幾縷斷續(xù)的笛聲。這笛聲立刻觸動詩人的羈旅情懷。因為不知笛聲來自何處,更不見吹笛者為何人,因此“暗”字用的十分恰當。
第二句著意渲染笛聲,“散”字用得妙?!吧ⅰ笔蔷鶆颉⒈椴?。笛聲“散入春風”,隨著春風傳到各處,無東無西,無南無北。表面是說笛聲隨著春風四處飄散,實際上表明詩人的思鄉(xiāng)之情之濃之切。 客居他鄉(xiāng),難眠的深夜里,聽到笛聲以后,詩人觸動了鄉(xiāng)思的情懷.
第三句點出了《折柳》曲?!傲敝C音“留”。古人送別親友時,折柳相贈,暗示留戀、留念的意思。折柳既是一種習俗,也代表一個場景、一種情緒。古人還有折柳寄遠的習慣,是盼遠游親人早歸的意思。
末句“何人不起故園情”,聽到這笛聲,誰不會動思鄉(xiāng)之情呢?因為思鄉(xiāng)之情對游子來說,都是共有的。它綿綿不絕,彌漫在夜空中,纏繞在游子心頭,抹不去化不開?!昂稳恕币辉~概括性極強,實則是突出詩人思鄉(xiāng)之情之濃。