《菜根譚》里說了些什么(51)

當(dāng)方則方,當(dāng)圓則圓

【原文】

處治世宜方,處亂世當(dāng)圓,處叔季之世當(dāng)方圓并用;

待善人宜寬,待惡人當(dāng)嚴(yán),待庸眾之人當(dāng)寬嚴(yán)互存。

【譯文】

生活在太平盛世,為人處世應(yīng)當(dāng)嚴(yán)正剛直,生活在動蕩不安的時代,為人處世應(yīng)該圓滑老練,生活在衰亂將亡的時代,為人處世就要方圓并用;對待心地善良的人,應(yīng)該更多一些寬容,對待兇惡的人應(yīng)當(dāng)更加嚴(yán)厲,對待那些庸碌平凡的眾生則應(yīng)當(dāng)根據(jù)具體情況,寬容和嚴(yán)厲互用,恩威并施。

【注釋】

1、叔季:指衰亂將亡的時代。朱熹《白鹿洞賦》:“在叔季而且然,矧休明之景運?!?/p>

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容