
一、原文
圣人無常心,以百姓心為心。善者,吾善之;不善者,吾亦善之,德善。信者,吾信之;不信者,吾亦信之,德信。圣人在天下歙歙(xīxī,無所偏執(zhí)的樣子),為天下渾其心。百姓皆注其耳目,圣人皆孩之。
二、譯文
圣人沒有常心,以百姓之心為心。善良的百姓我善待他們,不善良的百姓我也善待他們,這樣使人向善;講誠信的人我以誠信對待他們,不講誠信的人我也以誠信對待他們,這樣使人誠信。圣人領(lǐng)導(dǎo)天下,收斂自己的私欲,使天下百姓的心靈都變得淳樸。百姓都只關(guān)注耳聽眼見的事,圣人將百姓像孩童一樣對待。
三、解讀
1. 這一章的宗旨是在講換位思考,將心比心。百姓善良,我也對他善良;不善良,我也對他善良;信任我的,我信任他;不信任我的,我也信任他。這樣我就能讓大家向善,讓大家講誠信。另外,一個(gè)好的領(lǐng)導(dǎo)者、統(tǒng)治者,會(huì)讓百姓回歸到他們本來的生活,讓他們關(guān)注自己現(xiàn)實(shí)生活中的事情,而不是使用套路爭名奪利,這樣才能夠形成一種和諧的狀態(tài)。
2. “圣人無常心,以百姓心為心。”“圣”的繁體字“聖”,上面是耳和口并列,代表著通達(dá)事理,下面是個(gè)王,意思是說一個(gè)好的領(lǐng)導(dǎo)者、領(lǐng)導(dǎo)人就是“圣人”?!笆ト藷o常心”,是說好的領(lǐng)導(dǎo)者,他們“不自見,不自是,不自伐,不自矜”,也就是不固執(zhí)己見,不自我吹噓,不自我夸耀,不自以為了不起。所以他們才能站在百姓的角度換位思考,“以百姓之心為心”,傾聽民眾的呼聲,吸取民眾的智慧,關(guān)注民眾的利益。
3. “善者,吾善之;不善者,吾亦善之,德善?!边@里的“德”王弼解釋的非常明確,“德者,得也”。善良的人我用善良去對待他,不善良的人,我也用善良的方式去對待他。通過這樣的教化、感化之后,就會(huì)使人心向善,就能得到一個(gè)人心向善的社會(huì)風(fēng)氣。
4. “信者,吾信之;不信者,吾亦信之,德信。”信我的人,我相信他,跟他講誠信;不信我的人,我也相信他,跟他講誠信。這樣就會(huì)使人講誠信,就能得到一個(gè)人人誠信的社會(huì)風(fēng)氣。
5. “圣人在天下歙歙?!薄办ā本褪呛?,就是收斂。好的領(lǐng)導(dǎo)者管理天下,必先收斂自己的欲望,減少自己的欲念,先領(lǐng)導(dǎo)好自己,否則就會(huì)上梁不正下梁歪,誰也領(lǐng)導(dǎo)不好。“為天下渾其心?!弊屘煜碌娜硕即緲?、厚道,都去關(guān)心自己的現(xiàn)實(shí)生活,而不是去胡思亂想,去使用技巧、智謀、套路、心眼等爭名奪利,這樣大家就能和諧相處。
6. “圣人皆孩之?!焙玫念I(lǐng)導(dǎo)者,把天下人都當(dāng)做自己的孩子,一方面對他們非常熱愛,另一方面不讓他們思想混亂,使他們都像孩子一樣純凈、淳樸。
7. 老子希望統(tǒng)治者減少自己的欲望,天下人也跟著減少自己的欲望,關(guān)注自己的現(xiàn)實(shí)生活,沒有那么多的爭斗、心眼、套路、技巧、欺騙、欺詐。這些很好,但很難實(shí)現(xiàn),所以說這只是老子的一廂情愿,只是他向往的一種理想狀態(tài)。另外,老子想讓百姓只關(guān)注當(dāng)下生活,不去思考,多少有點(diǎn)愚民的感覺,大家要正確的理解。