有些人習(xí)慣用“指導(dǎo)性語言”去教導(dǎo),指正別人。在學(xué)生時代,所遇到的大多老師中這樣的人居多。
“你們聽懂了沒有?”
“這么簡單的問題,都不懂?”
“讓我再給你們說一遍?!?/p>
“理解能力有這么差嗎?你們是我?guī)н^最差的一屆?!?/p>
可想而知。當(dāng)同學(xué)們聽到這樣的話語,會怎么想?
這哪是傳授知識。這分明就是"批評"、“找碴”。
指導(dǎo)性語言通常帶有“上對下”的教訓(xùn)口吻。有違背平等交流的原則。會讓對方感到不快。
不管是名流顯貴還是平民百姓,作為交談的雙方,他們都應(yīng)該是平等的。
有品行的教育者,才能稱之為“老師”。
只是單純的教書,不懂教人。只能叫“教員”。
在中國,“老師”的稱呼,真的來的很輕松。

維多利亞女王,有這么一個故事:
一天,維多利亞女王很晚才結(jié)束工作,當(dāng)她走回臥房門前,發(fā)現(xiàn)房門緊閉,于是她抬手敲門。臥房內(nèi),她的丈夫阿爾伯特公爵問:"是誰?"
“快開門!除了維多利亞女王還能有誰?”她沒好氣地回答。
沒有反應(yīng)。
她接著敲門,阿爾伯特公爵又問:“請再說一遍,你到底是誰?”
“維多利亞!”她依然高傲地回答。
還是沒有動靜。
她停了片刻,再次輕輕敲門。“誰呀?”阿爾伯特公爵又問。
這回維多利亞輕聲應(yīng)答:“我是你的妻子,給我開門好嗎,阿爾伯特?”
門開了。
從這個故事中,我們可以看出,親切動人的聲音所達到的效果與“命令性”口吻的效果就是不一樣。

思考:
平時說話時,我們是不是經(jīng)常使用命令性的語言,去要求別人,去指導(dǎo)別人。有沒有人曾對你說過,“你聲音太大聲了","你說話好不客氣呀”。
請一定多關(guān)注自己說話的方式。好人緣,從說話開始。
END-
感謝你的閱讀!如果你閱讀之后,有所收獲。請記得點贊哦。o(* ̄︶ ̄*)o。你的支持將是我寫作的動力