翻譯:在意大利時(shí)裝品牌 Dolce & Gabbana 發(fā)布自己飽受爭議的粗俗廣告后,很多中國藝人決定不再和它合作。
After the Italy fashion brand of Dolce&Gabbana has released the rude advertisement of highly controversial for itself,many Chinese actors backpedald on decide not cooperation with it anymore.
參考翻譯:After Italian fashion brand Dolce & Gabbana published a highly controversial and offensive advertisement, many Chinese actors started to backpedal on their partnership with it.
造句:因?yàn)樯庾兒昧?,商家決定不再實(shí)行買一送一的促銷活動(dòng)。
Because the business gets well,the merchant has backpedaled on buy one get one free promotion activities.
動(dòng)詞:本意是“倒踩自行車的腳蹬”,常常引申表示“撤回”,
backpedal on 介詞后接表示某個(gè)觀點(diǎn)、計(jì)劃、建議、決定、承諾、條款等的詞
等于收回某人的話take one's words back”
同義詞:backtrack