讀艾略特詩歌《一位夫人的畫像》

一位夫人的畫像

作者:托馬斯·斯特恩斯·艾略特


你犯下了——

私通罪:但那是在另外一個國家里,

而且,那個姑娘已死了。

——《馬耳他島的猶太人》


1

十二月一個下午,煙霧正濃,

你讓這場景自己來安排——仿佛足以達(dá)意——

一句話:“這個下午,我留下給你”,

四支蠟燭燃在昏暗的房中,

四個光圈投在天花板上,

一種朱麗葉墳?zāi)沟年幧瓪夥眨?/p>

準(zhǔn)備著讓所有的事都說,或者都不說。

我們,讓我們說,聽過最近來的波蘭鋼琴家

演奏序曲,運(yùn)著指尖,甩著頭發(fā),

“如此親切,這個肖邦,他的靈魂

只應(yīng)在幾個朋友中間再生,

大約兩個或三個,他們不會將這朵花觸動,

這朵花在音樂廳中遭人擠擦、質(zhì)問?!?/p>

就這樣,我們的閑聊漸漸離題

在微小的愿望和細(xì)細(xì)捕捉的遺憾里;

伴著小提琴降低的調(diào)子

和遙遠(yuǎn)的短號混在一起,

于是開始。

“你不知道他們對我的意義多大,我的朋友們,

啊,多么、多么稀罕,多么稀奇,

在由這么多、這么多的零碎組成的生活中找到他們,

(因?yàn)槲覍?shí)在不愛它……你不知情?你真是沒看見!

哦,你的眼光多么敏銳?。?/p>

要是能找到一個賦有這些美德的朋友,

他擁有,并給予這些美德,

而友誼就在這個基礎(chǔ)上生存,

沒有這些友誼——生活,什么樣的噩夢!”

在小提琴聲的縈繞之中,

還有破銅號的

詠嘆調(diào)之中

我的大腦里開始了一種沉悶的節(jié)奏,

荒唐地敲打出一支它自己的序曲,

任性的、單調(diào)的歌曲,

至多有一個確鑿無疑的“錯音”。

——讓我們到外面走走,吸一陣煙,

贊美贊美那座紀(jì)念碑,

討論討論最近的事件,

按著公共大鐘將我們表的發(fā)條扭一扭。

然后等半個小時(shí),喝我們的啤酒。


2

現(xiàn)在紫丁香花事正濃,

她有一盆紫丁香在她房中,

手指捻著一朵,她絮絮著說,

“啊,我的朋友,你不知道,你不知道,

生活是什么——而你是將生活握在手中的人,”

(慢條斯理地將一根紫丁香莖捻動)

“你讓生活從你的身邊溜掉,任生活流逝,

青春是殘酷的,不容悔怨,

青春對其無法辨認(rèn)的處境微笑?!?/p>

我微微一笑,當(dāng)然,

繼續(xù)用著茶點(diǎn)。

“只是四月的落日,不知怎的使我想起了

我已埋葬了的生活,春天的巴黎,

我感到無比的寧靜——看到這個世界

奇妙萬分,青春洋溢,說到底?!?/p>


聲音回旋,像八月下午的一把破提琴

走了調(diào),吱吱不停的旋律;

“我始終深深相信:你懂

我的感情,始終深信你也感覺到,

深信你會越過鴻溝,伸出你的手。


你無懈可擊,你沒有阿喀琉斯的腳踵。

你將繼續(xù)向前,當(dāng)你最后取得成功,

你能說:這一點(diǎn)上許多人都以失敗告終。

但是我有什么,我的朋友,我有什么

能給你,你能從我這里得到什么?

只是友誼以及同情,來自一個快走到

她旅程盡頭的人。


我將坐在這里,招待朋友們飲茶……”


我取下帽子,我怎能懦夫般地報(bào)答

她對我說的這一切話?

哪一天早晨你都可以看到我在公園里

讀著報(bào)紙的趣事欄和體育欄。

尤其我特別注意

一位英國公爵夫人走上舞臺。

一個希臘人在一場波蘭舞中被殺,

另一個貪污銀行的家伙做了交代。

我臉色不變,

我鎮(zhèn)定自若,

啊,可是當(dāng)一架街頭鋼琴機(jī)械地、疲憊地

重新奏出一支老掉了牙的普通曲子,

還有風(fēng)信子的花香飄過花園,

使人回憶起其他人也曾向往的事。

這些念頭究竟是錯還是對?


3

十月夜色降臨:像以往一樣回返,

只是帶著一種輕微的不安感,

我登上樓梯,擰動門把手,

覺得自己仿佛是爬上了樓。

“那么你要出門了,什么時(shí)候回來?

可那是個沒用的問題。

你很難預(yù)料什么時(shí)候你能回來,

你會發(fā)現(xiàn)有這么多需要學(xué)習(xí)?!?/p>

我的微笑沉重地落在那些小擺設(shè)里。

“也許你能給我寫信?!?/p>

我的自制力片刻間閃亮;

這和我猜測的一樣。

“近來我一直在納悶地想

(但我們的開始從不知道我們的終結(jié)!)

為什么我們沒有發(fā)展成為朋友?”

我感到像一個微笑著的人,轉(zhuǎn)身

卻猛然看到自己在鏡子中的表情。

我的自制力熄滅,我們真是在黑暗中。


“因?yàn)槊總€人都這樣說,我們所有的友人,

他們?nèi)忌钚?,我們的感情會緊緊

相連!我?guī)缀踝约阂哺悴欢?/p>

現(xiàn)在我們只得聽天由命。

不管怎樣,你要給我寫信。

或許時(shí)間還不算太晚。

我將坐在這里,招待朋友飲茶?!?/p>


而我得借用每一種變化著的形狀

來找到表達(dá)方式……跳舞,跳舞,

像一只跳著舞的熊,

似猿那樣嘰里呱啦,似鸚鵡那般喋喋學(xué)舌。

讓我們到外面走走,吸一陣煙——

噢!萬一某個下午她死了怎么辦?

下午昏暗,煙霧彌漫,傍晚暗黃,玫瑰般紅,

她死了,留我煢煢獨(dú)坐,筆在手中,

煙從房頂上散落下來,

狐疑重重,好一陣子,

不知道如何去感受,或是否理解,

聰明還是愚蠢,太慢還是太快……

她真沒有占了上風(fēng),說到底?

這支曲子的“突降”十分成功,

現(xiàn)在我們談?wù)摰剿劳鐾唤怠?/p>

我真應(yīng)該有權(quán)微笑?


這首詩精彩地使用了戲劇性的表演手法。詩中的話是夫人說的——臺詞;聽了她的話后“我”的種種思想——潛臺詞,由“我”的視角反映出景物——場景。場景、臺詞、潛臺詞都不著痕跡地渾然一體。夫人與“我調(diào)情”,“我”的內(nèi)心感到不安,感到四支蠟燭照亮的房間有著朱麗葉墳?zāi)拱愕年幧植馈谄沏~號的詠嘆調(diào)中,他感到沉悶,將話題轉(zhuǎn)移到紀(jì)念碑,使曖昧的氣氛一掃而空。時(shí)間推移到了紫丁香盛開的春天,夫人再次向“我”表達(dá)心意,她愿意給予“我”友誼以及同情,“我”有些動容,為自己的懦夫行徑感到不恥。但隨即想到了自己乏味的日常生活、正在崩壞的現(xiàn)實(shí)世界,感到深深的無力感,不知道自己還有沒有追求幸福的資格,追求遙遠(yuǎn)的希望。時(shí)間流逝,在“我”對感情的遲遲不決中,十月降臨,而“我”也決心離開這位夫人。夫人要“我”給她寄信,“我”的希望剎那間升起,但一想到了愛情終將結(jié)束的命運(yùn),“我”又?jǐn)S下了觸手可得的愛情,“我的自制力熄滅”。聽到夫人最后的癡癡的挽留,“我”的頭腦混亂,“像一只跳著舞的熊,/似猿那樣嘰里呱啦,/似鸚鵡那般喋喋學(xué)舌。”,在迷亂的思緒中,“我”最終逃避了這場愛情。

艾略特的詩,很難讀,因?yàn)榘蕴叵矚g運(yùn)用典故,常用運(yùn)用客觀對應(yīng)物的手法來描述思想和情感。但是,即使是不懂得詩的人,也可以從閱讀艾略特的詩歌中獲得美感。初讀現(xiàn)代詩,初讀艾略特,閱讀很緩慢,但是心靈上的收獲很大。詩是常讀常新的,相信我對這首詩的看法也會隨著時(shí)間而有所變化吧,希望是更豐富的變化。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容