《少年行》

王維《少年行》原詩、注釋、翻譯、賞析


【原文】:

少年行

王維


一身能擘兩雕弧,虜騎千重只似無。

偏坐金鞍調(diào)白羽,紛紛射殺五單于。

【注釋】

(1)擘:張,分開。一作“臂”。雕?。猴椨械癞嫷牧脊?/p>

(2)重:一作“群”。

(3)白羽:指箭,尾部飾有白色羽翎。

(4)五單于:原指漢宣帝時匈奴內(nèi)亂爭立的五個首領(lǐng)。漢宣帝時,匈奴內(nèi)亂,自相殘殺,諸王自立分而為五。這里比喻騷擾邊境的少數(shù)民族諸王。

【翻譯】:

一個人就能拉開兩張雕弓,敵騎千重全都不放在眼中。

偏坐金鞍上從容調(diào)好羽箭,不停地射去敵酋無法逃生。

【賞析】:

首句“一身能擘兩雕弧”,狀其射技超群。詩人攝取了少年的一個造型:英雄力大無比,技高絕倫,可左右開弓,兩手同時掰開兩張硬弓。如此技能自然令人刮目相看。次句“虜騎千重只似無”,狀其臨陣膽氣?!疤旘T千重”,少年英雄豪氣沖天,闖將過去,如入無人之境。這兩句內(nèi)容上互為因果,一個氣貫斗牛、武藝高強(qiáng)的少年形象躍然紙上。第三句“偏坐金鞍調(diào)白羽”,摹其戰(zhàn)斗風(fēng)姿。詩人以“金鞍”為映襯,鏡頭對準(zhǔn)“偏坐”這一姿勢,又以“調(diào)白羽”(箭在弦上)這一特寫鏡頭,突出了詩中主人公的雄姿英發(fā)。最后一句“紛紛射殺五單于”,繪其赫赫戰(zhàn)果。借五單于紛紛被射下馬鞍的畫面,再現(xiàn)少年英雄所向無敵,殺得匈奴潰不成軍的輝煌戰(zhàn)績。

全詩借助四幅有內(nèi)在聯(lián)系的畫面,分別從少年的“技”、“膽”、“姿”、“績”方面下筆,成功地塑造了一個威風(fēng)凜凜、馳騁沙場的少年英雄的形象,構(gòu)思巧妙,令人贊嘆不已。

這首詩成功地塑造了一個武藝超群、剛猛頑強(qiáng)、勇于殺敵、戰(zhàn)功顯赫的少年英雄的形象。顯然,在這少年英雄的身上寄寓了詩人早年的理想、豪情。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 一曲長歌,一劍天涯,一壺烈酒,一匹駿馬,行走于地平線之外,少年負(fù)壯氣,奮烈自有時。游俠情懷,自古有之,就算過盡千帆...
    詩詞品讀之家閱讀 1,274評論 1 5
  • 新豐美酒斗十千,咸陽游俠多少年。 相逢意氣為君飲,系馬高樓垂柳邊。 漢家君臣?xì)g宴終,高議云臺論戰(zhàn)功。 天子臨軒賜侯...
    木木木同閱讀 170評論 0 0
  • 鮮衣怒馬少年雄, 竦劍凌霄破長空。 霍氏驃姚挽漢弓, 疾射天狼樓蘭東。 鼓錚角鳴烽火濃, 曉戰(zhàn)宵眠金甲重。 匈奴未...
    石衡閱讀 269評論 0 0
  • 據(jù)了解,魅藍(lán)手機(jī)官方微博下午曬出了一張魅藍(lán)Note 6的拍照樣張,瞬間在網(wǎng)上引發(fā)一場熱議。 樣張是一位妹子在海邊的...
    曉知IT閱讀 437評論 0 0
  • 早早的起來做早飯。吃過早飯,上學(xué)的上學(xué),上班的上班。我有我的事情要干。我上大爺那里帶白菜去。 我準(zhǔn)備了兩個大袋子,...
    橋上風(fēng)景閱讀 253評論 1 1

友情鏈接更多精彩內(nèi)容