四書五經(jīng)(中庸4)

通過昨天的學(xué)習(xí),知道舜是個大孝子,所以他獲得了至尊的地位,獲得了美好的名聲。

今天繼續(xù)學(xué)習(xí)周文王又是如何做的呢?

原文

子曰:“無憂者,其惟文王乎!以王季為父,以武王為子,父作之,子述之,武王纘大王、王季、文王之緒,壹戎衣而有天下,身不失天下文顯名,尊為天子,富有四海之內(nèi),宗宙饗之,子孫保之”。

譯文

孔子說:“自古帝王中,無憂無慮的大概只有周文王吧!因?yàn)樗忻黠@的王季做父親,有英勇的武王做兒子,父親王季為他開創(chuàng)了基業(yè),兒子武王繼承了他的遺志,完成了他所沒有完成的事業(yè)。武王繼承了太王、王季、文王的未競事業(yè),滅掉了殷朝取得了天下。周武王這種以下伐上的行動,不僅沒有使他自身失掉顯赫天下的美名,反而被天下人尊為天子,普天下都是他的財(cái)富,世世代代在宗廟中享受祭獻(xiàn),子子孫孫永保祭祀不斷”。

原文

“武王未受命,周公成文武之德,追王大王、王季,上祀先公以天子之禮。斯禮也,達(dá)千乎諸候大夫,及士庶人。父為大夫,子為士,葬以大夫,祭以士;父為士,子為大夫,葬以士,祭以大夫。期之喪,達(dá)乎大夫;三年之喪,達(dá)乎天子;父母之喪,無貴賤,一也?!?/b>

譯文

“周武王直到晚年才受上天之命而為天子,因此他也有許多沒有完成的事業(yè)。武王死后,周公輔助成王才完成了文王和武王的功德,追尊太王、王季為王,用天子的禮節(jié)來追祭祖先,并且把這一禮節(jié)一直用到諸侯 、大夫及士和庶人中間。周公制定的禮節(jié)規(guī)定:如果父親是大夫,兒子是士的,當(dāng)父親亡故時,那必須以大夫的禮節(jié)來安葬他,在祭祀時兒子只能用士的禮節(jié)。父親是士,兒子是大夫的,當(dāng)父親亡故時,那必須以士的禮節(jié)來安葬他,在祭祀時兒子用大夫的禮節(jié)。為期一年的喪禮,只能在大夫中使用;為期三年的喪禮,也就只有天子使用;至于父母的葬禮,沒有貴賤之分,天子、庶人都是一樣的”

原文

子曰:“武王周公其達(dá)孝矣乎!夫孝者,善繼人之志;善述人之事者也。春秋,修其祖廟,陳其宗器,設(shè)其裳衣,薦其時食”。

注釋

春秋:四季的代稱。這里指祭祖的時節(jié)。

譯文

孔子說:“周武王和周公,他們可以算達(dá)到孝的最高標(biāo)準(zhǔn)了吧!所謂孝的標(biāo)準(zhǔn),就是像周武王和周公那樣,善于繼承前人的遺志,善于完成前人所未完成的事業(yè),在春秋祭祀的時期,及時整修祖宗廟宇;陳列祭祀要用的祭器,擺設(shè)先王遺留下來的衣裳,進(jìn)獻(xiàn)時鮮食品”。

原文

“宗廟之禮,所以序昭穆也;序爵,所以辨貴賤也;序事,所以辨賢也;旅酬下為上,所以逮賤也;燕毛,所以序齒也。”

譯文

“按照廟宇的禮節(jié),就能把父子、長幼、親疏的次序排列出來,就能將貴賤分辨清楚;排列祭祀時各執(zhí)事的秩序,就能分辨清楚才能的高低;在眾人勸酒時晚輩必須為長輩舉杯,這樣就能使愛撫之情延伸到地位低下的人身上。以毛發(fā)的顏色來決定宴席的座次,就能使老老少少秩序井然”。

原文

“踐其位,行其禮,奏其樂;敬其所尊,愛其所親;事死如事生,事亡如事存,孝之至也?!?/b>

譯文

站立在先輩排定的位置上,行使祭祀的禮節(jié),奏起祭祀的音樂,尊敬那些理應(yīng)尊敬的人,愛護(hù)那些理應(yīng)親近的人,侍奉死去的人,就像侍奉活著的人一樣,侍奉亡故的人就像侍奉生存著的人一樣,這才是孝的最高標(biāo)準(zhǔn)。

“郊社之禮,所以事上帝也;宗廟之禮,所以祀乎其先也。明乎郊社之禮,褅嘗之義,治國其如示諸掌乎!”

譯文

“制定了祭祀天地禮節(jié),是用來侍奉上帝;制定了宗廟的禮節(jié),是用來祭祀祖先。明白了效社的禮節(jié)和夏祭秋祭的意義,那么治理天下國家的道理,也能像看著自己手掌上的東西那樣明白容易啊!”

原文

哀公問政。子曰:“文武之政,布在方策。其人存,則其政舉;其人亡,則其政息。人道敏政,地道敏樹。夫政也者,蒲盧也?!?/b>

譯文

魯哀公向孔子詢問政事??鬃踊卮鹫f:“周文王和周武王的政治理論都記載在典籍上,如果今天有像周文王和周武王那樣的人存在,那么他們的政治理論便能實(shí)施,如果今天沒有像周文王和周武王那樣的人存在,那么他們的政治理論也就廢弛了。以人施政的道理在于使政治迅速昌明;以肥沃土地種植樹木的道理在于使樹木迅速生長,以人施政最容易取得成效,就像種植蒲葦那樣容易生長。

原文

“故為政在人,取人以身,修身以道,修道以仁。仁者,人也,親親為大。義者,宜也,尊賢為大。親親之殺,尊賢之等,禮所生也?!?/b>

譯文

“所以國君處理政事的方法就在于獲得賢才,而獲得賢才的方法,就在于國君努力提高自身的品德修養(yǎng),要提高自身的品德修養(yǎng),就在于使自己的言行符合道德規(guī)范,要使自己的言行符合道德規(guī)范,就在于樹立仁愛之心。所謂仁,就是人與人之間相互親愛,而以愛自己的親屬最為重要。所謂義,就是說人們相處應(yīng)該適宜得當(dāng),而以尊敬賢人最為重要。愛自己的親屬有等級,尊敬賢人有級別,這些都是從禮儀中產(chǎn)生出來的。”

原文

“在下位不獲乎上,民不可得而治矣。故君子不可以不修身;思修身,不可以不知人;思知人,不可以不知天”。

譯文

處在下位的人不能夠得到上面的信任和支持,那么他就不可能管理好人民。所以,君子不能不努力提高自身的品德修養(yǎng);想提高自身的品德修養(yǎng),就不能不侍奉好自己的親人,想侍奉好自己的親人,就不能不知道尊賢愛人,想知道尊賢愛人就不能不了解和掌握自然的法則。

通過今天的學(xué)習(xí),我知道了周武王和周公也達(dá)到了至孝的最高境界,他們按照祭祀天地的禮節(jié),侍奉上帝,并以此道來治理國家,他們首先做到提高自身的品德修養(yǎng),樹立仁愛之心。

通過今天學(xué)習(xí)更正了我的錯誤,我原以為仁愛之心是對除自己親屬以外的人以關(guān)愛,而孔子說的也要關(guān)愛自己的親屬,我不知道你們是否也有跟我一樣的想法呢。

今天就學(xué)習(xí)了這么多,明天學(xué)習(xí)天下普遍共行的大道有幾種?治理,國家的9條常規(guī),明天見。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容