英語(yǔ)流利說(shuō) 懂你英語(yǔ) 原文加翻譯 L5-U2-P3-4 Vocabulary: Business Terms

To merge: to combine or come together. 合并:整合或在一起。

Those two companies used to be competitors, but now they have merged into one company. 這兩家公司曾經(jīng)是競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手,但現(xiàn)在它們已經(jīng)合并為一家司。

When the two companies merged, many people

were laid off. 兩家公司合并后,很多人下崗了。


To acquire: to buy or take possession. 收購(gòu):購(gòu)買(mǎi)或占有。

Some big companies grow by acquiring other companies. 一些大公司通過(guò)收購(gòu)其他公司來(lái)發(fā)展。

One way to protect your business is to acquire

your competitors. 保護(hù)業(yè)務(wù)的一種方法是收購(gòu)您的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手。


An agenda: a plan or list of items to be discussed at a meeting. 議程:將在會(huì)議上討論的計(jì)劃或項(xiàng)目清單。

The agenda for the meeting is still unclear. 會(huì)議議程尚不清楚。

What are the main points on the agenda for the

meeting? 會(huì)議議程的重點(diǎn)是什么?


A contract: a written document that defines the rules in a relationship. 合同:定義關(guān)系規(guī)則的書(shū)面文件。

A contract isn't usually useful until things begin to go badly in a relationship. 除非關(guān)系中的情況開(kāi)始惡化,否則合同通常沒(méi)有用。

According to our contract, their first payment is due next week. 根據(jù)我們的合同,他們的第一筆付款應(yīng)在下周支付。


Assets and liabilities: assets are what you own and liabilities are what you owe. 資產(chǎn)和負(fù)債:資產(chǎn)是您擁有的而負(fù)債是您所欠的。

Knowing the assets and liabilities of a company helps determine a company's value. 了解公司的資產(chǎn)和負(fù)債有助于確定公司的價(jià)值。

The company had more liabilities than assets so we decided not to invest. 該公司的負(fù)債比資產(chǎn)多,因此我們決定不投資。


-End-

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書(shū)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容