一剪梅·紅藕香殘玉簟秋
宋 · 李清照
紅藕香殘玉簟秋。輕解羅裳,獨上蘭舟。云中誰寄錦書來,雁字回時,月滿西樓?;ㄗ燥h零水自流。一種相思,兩處閑愁。此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。

紅藕香殘玉簟秋

輕解羅裳,獨上蘭舟

云中誰寄錦書來

雁字回時

月滿西樓

花自飄零水自流

一種相思,兩處閑愁

此情無計可消除

才下眉頭

卻上心頭
譯文:已是秋天了,粉紅色的荷花已經(jīng)凋謝,仍散發(fā)著殘留的幽香,睡在竹席上,已有了一些涼意。輕輕地提著絲裙,獨自登上那精致的小船,想去散散心,排遣掉相思的苦情。仰望長空,白云悠悠,誰會將書信寄來?排成“人”字形的雁群飛回來時,清亮的月光,已經(jīng)灑滿了西樓。
落花獨自地飄零著,水獨自地流淌著。我們兩個人呀,患著一樣的相思,卻兩地分離,牽動著各自的憂愁。這相思的愁苦實在無法排遣,剛剛離開了微蹙的眉梢,卻又隱隱地涌上了心頭。
賞析:此詞作于詞人與丈夫趙明誠離別之后,寄寓著詞人不忍離別的一腔深情,反映出初婚少婦沉溺于情海之中的純潔心靈。全詞以女性特有的真摯情感,展示出一種婉約之美,格調(diào)清新,意象蘊藉,意境幽美,稱得上是一首工致精巧的別情佳作,也是詞人的代表作之一,此詞不僅被編成歌曲,其中的“此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭”也是廣為流傳的名句佳句!