說起working overtime加班的話題不得不提起大韓民國,在韓國工作的時(shí)候雖然也是在美國大學(xué)的海外校園,主要同事都是西方人或是韓國海龜,也難以避免的接觸了不少讓小小大開眼界的韓國職場文化Korean Workplace Culture。
別說加班不給錢,加班的概念通常是到半夜或更晚,然后老板要出去喝酒還要陪,陪酒的意思是倒酒敬酒加表演節(jié)目加背著醉醺醺的老板回家,第二天如果按時(shí)報(bào)到就是遲到,要比老板到的更早才算安全。
在樸景惠被全民彈劾的2016年底附近,首爾的光化門前每周六都有民眾組織的抗議游行。太陽落山以后好幾萬人聚到廣場上舉著熒光棒,不知道的還以為是開演唱會(huì)。韓國人民為了把自己總統(tǒng)所有糗事翻出來給大家看,好多公司企業(yè)只要有占到邊兒就會(huì)要求員工晝夜查找蛛絲馬跡。
小小有個(gè)可愛的韓國閨蜜,他的未來老公那時(shí)才剛加入三星財(cái)務(wù)部不久。首爾大畢業(yè)的高材生歐巴,一進(jìn)三星就是個(gè)墊底的newbie新人。
那段時(shí)間他的人生就是各種收集樸景惠相關(guān)的賬戶信息,通常要半夜2點(diǎn)回家,第二天7點(diǎn)再回去上班。
在小小和外國同事來看這可能超級夸張,但是word on the street韓國同事都說,如果你能在三星堅(jiān)持兩年,that’s all you need,你的resume簡歷上有這一條就夠了。
在韓國職場上,能在三星做2年表示這個(gè)人是經(jīng)歷過地獄式的歷練。不用解釋,SOLD!
老板:你今年才20歲但已經(jīng)積攢了30年的工作經(jīng)驗(yàn),是怎么做到的?
員工:我加了很多班。
先不去想穿普拉達(dá)的女魔頭,在美國work-life balance從工作和生活中找平衡是一個(gè)公認(rèn)的American priority,也就是全民提上日程的重點(diǎn)追求。具體能不能做到是另一回事,但是口號(hào)喊得響亮,就是要: Love your job and love your life too既要熱愛工作也要享受生活!
美國的報(bào)酬體系也跟國內(nèi)沒差,主要分成hourly和salary兩種,hourly是時(shí)薪制,salary就是年薪制。
小小在國際教育領(lǐng)域也從時(shí)薪做到年薪來著。時(shí)薪的時(shí)候超過了8小時(shí)就會(huì)有1.5倍的報(bào)酬,如果是法定節(jié)日確實(shí)也要2倍,出差的時(shí)候非常合適。
年薪制也不是沒有任何補(bǔ)償,只不過不是金錢,而是用overtime加倍的補(bǔ)休假期來作為回報(bào)。
最大的區(qū)別可能是對待加班不同文化的不同態(tài)度。
相比之下,working overtime美國老板會(huì)比較不好意思,美國員工也會(huì)很black and white,一五一十的把自己的overtime記錄下來,做overtime的員工會(huì)收到更多的appreciation感激。也就造成了,如果老板要求overtime說明是很有這個(gè)必要才會(huì)出口的,這樣的情況下避免了菲凡姐提到的“表面加班”現(xiàn)象,但有些時(shí)候真的需要拒絕起來也比較棘手。
想要在維持團(tuán)隊(duì)精神的同時(shí)充分展示出對老板和同事的尊重,say no又不用no字,有下面這些簡單實(shí)用的表達(dá)方式可以作為參考。
當(dāng)然啦~看過了菲凡說的“加班為了啥?”,選擇say yes還是say no是每個(gè)人、每次、每種情況下的個(gè)人選擇personal choice,因?yàn)閑very choice we make has its consequences,我們所做的每個(gè)選擇都有相應(yīng)的后果需要我們來承擔(dān),happiness is always a conscious choice not an automatic response快樂是我們有意做出的選擇,而不是自動(dòng)生成的結(jié)果。
如果真的遇到像The Devil Wears Prada中的Miranda那就快逃吧!擁有健康才擁有希望呀~
Katy: Xiao Xiao, would you mind staying late to get the bid out for HP tonight?
小小,你今晚留下來把惠普的投標(biāo)做完好嗎?
Xiao Xiao: May I ask when it’s due? 具體什么時(shí)候截止呢?
Katy: ?It’s due tomorrow. 明天。
小小Tip:
面對一個(gè)加班要求,我們首先要搞清楚情況的輕重緩急。知道了Due date再去判斷可不可以拒絕或是如何拒絕才不會(huì)顯得考慮不周或是缺乏團(tuán)隊(duì)精神。所以不妨把When is it due?用起來。
Xiao Xiao: Don’t worry. I can get it done first thing in the morning.
別擔(dān)心。我明天早上第一件事就是把它做完。
小小Tip:
這里的工作是第二天才截止,所以其實(shí)不是必須當(dāng)晚完成的。但我們也不能忽略Katy的感受,她明顯是比較著急才說要今晚完成的。我們可以跟老板一起緊張起來,所以安慰說don’t worry,再追加一個(gè)解決方案get it done first thing in the morning,強(qiáng)調(diào)first thing。
Katy: I would feel better if the email goes out tonight!
可是今晚發(fā)出去的話我會(huì)更安心一些!
Xiao Xiao: I understand. I’m sending out an email right now to move my morning meeting to a different time. This way I can focus on getting it done as soon as possible. I will come tell you when I’m done and we can get it out by noon!
我了解。我現(xiàn)在就發(fā)個(gè)電子郵件把我明早的會(huì)改到別的時(shí)間。這樣我就可以專注于盡快把它做完。搞定以后我會(huì)過來找你,然后我們中午之前就可以發(fā)出去了!
小小Tip:
這時(shí)候Katy還是很緊張呀。這么擔(dān)心今晚怎么能睡的著覺呢?我們可以給老板一個(gè)定心丸,也是安眠藥,所以說 I understand,為了讓Katy安心,我們把早上要開的會(huì)都挪到別的時(shí)間,這樣早上就可以專注完成這個(gè)老板覺得很重要的工作。而且又保證說一做完就當(dāng)面告訴她。這樣就滴水不漏了。
Katy: Ok. I’m counting on you! 那好吧。我可全靠你了!
Xiao Xiao: Absolutely! Have a good night! 沒問題!晚安~
Katy: You too~ 你也是~
小小Tip:
count on someone是依靠sei的意思。Count on me是交給我吧!Count on you是全靠你啦!
最后來總結(jié)一下。
第一,接到一個(gè)work overtime的請求先確認(rèn)deadline到底是什么時(shí)候,再去斟酌有沒有alternative solution。
第二,我們要acknowledge Katy’s feeling承認(rèn)老板的感受,也要acknowledge the importance of getting the work done on time承認(rèn)按時(shí)完成工作的重要性,緊跟著安慰一下才會(huì)顯得很真誠。
第三,提出alternative solution,靠譜的Plan B替補(bǔ)解決方案,并且確保工作完成會(huì)給老板一個(gè)face-to-face confirm當(dāng)面確認(rèn)。都到這個(gè)地步了,如果Katy還覺得不信任我們能把工作按時(shí)做完可能就是她的問題了。預(yù)祝大家讓每次緊急情況變成自己獲取老板信任的機(jī)會(huì)。
今日新詞:
count on:指望; 依靠; 依賴; 期望
due:到期
absolutely:沒問題
confirm:確認(rèn)