寶玩 99 春節(jié)場景

九、春節(jié)

1. 問候

(1)Happy New Year. 新年快樂。

(2)Happy Chinese New Year.?中國新年快樂。(認(rèn)可度高)

(3)春節(jié),Spring Festival.

spring,春天;?festival, 節(jié)日。

2. 吃團年飯

(1)圣誕節(jié)Christmas dinner,或者Christmas meal.

(2)春節(jié)New year’s dinner或者New year’s meal.

或者Chinese new year’s meal/ dinner.

(3)那么我們通常吃什么呢?

dumpling, 餃子;fish, 魚;

noodles?面條(通常都是復(fù)數(shù))

春卷,?spring roll;年糕(rice cake)

湯圓(sweet dumpling)

(4)另外一個習(xí)俗就是可能會在餃子里面包一個硬幣:hide a coin in one of the dumplings.

hide,表示藏起來; coin,硬幣。

If you happen to get a dumpling with a coin inside, you will have good fortune.

(happen to表示碰巧)(fortune,運氣。)

PS:luck, 表示因為偶然原因走運,如果想表示“運勢”這種感覺, 比較正式,或者用詞比較“大”,通常還是說fortune.

3. 煙花和鞭炮

放煙花那個“放”,叫set off,或者light off.

light這個詞做名詞的是可以表示燈,光。比如說

turn off the light 關(guān)燈

煙花叫做 firework,但單數(shù)形式很少見,通常都是fireworks. 所以可以說

set off/ light off fireworks.?表示放煙花。

set off firecrackers放鞭炮。

噼里啪啦的擬聲詞用英文可以怎么說呢?

Boom! Crack! Pop!

Thunder cracked in the sky.

thunder是雷的意思,我們說“雷鳴”。

再比如說:

The tire went pop.

tire,也可以寫成tyre, 表示輪胎。

went pop就可以表示砰一聲。

4. 穿新衣

穿上新衣服怎么說呢?可以說:

Put on a brand-new outfit.

put on表示穿上,

brand-new表示嶄新的,

outfit可以表示一身衣服,一套衣服。

New year, new look.

Time to put on your brand-new outfit.

"I can button my coat myself.”外套

“I can put on a belt myself!”皮帶

“Get my feet into my new shoes!”

“All done!”

new hats, new tops, new pants(褲子).

Can you help the boy get dressed?

Help him put on his hat/ coat/ his pants!

5. 紅包

red envelope。red packet, packet可以表示小包裝,小盒子。

envelope這個詞有兩個發(fā)音:

/?en.v?.l??p/? 或者 /?ɑ?n.v?.lo?p/

拜年,

pay a new year’s call/visit.

Pay a visit/ pay a call

give new year’s greetings.

After you give new year’s greetings to your family members, you’ll get red envelopes.

6. 舞龍舞獅

龍, dragon.

舞龍經(jīng)常翻譯成 dragon dance;

舞獅就是lion dance.

Let’s go watch the dragon dance!

我們?nèi)タ次椠埌伞?/p>

很熱鬧繁忙的街道可以說busy street。

但今天再教大家一個很地道的詞:

bustling street, /?b?s.l??/表示熱鬧繁忙的。

如果是家人已經(jīng)聚在一起了,聚集這個動作已經(jīng)發(fā)生了,就說The whole family got together;或者將會聚在一起: The whole family will get together.

Our family got together today and we took a family photo. Look, where’s mommy? Where’s daddy? Where’s granny/grandma? Where’s grandpa?

7. 元宵節(jié)

Lantern Festival, 燈籠節(jié)。

Halloween, 萬圣節(jié)。

萬圣節(jié)用到的lantern是pumpkin lantern, 南瓜燈。

8,新年快樂

Happy new year!

新年快樂?;蛘?/p>

Happy Chinese new year!

春節(jié)快樂。 也可以說

Happy year of the Rooster!

雞年快樂。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容