
素錦白衣到墓門,荒墳亂草兩三盆。
零星幾朵蜂蝶舞,滿地長茅杜宇魂。
往日中秋寒兔影,今朝月半紙無痕。
盂蘭盡勝凡葩艷,隱谷搖香夜已昏。
注:新韻,十三元 ?門、盆、魂、痕、昏
素錦:七月十五,祭祀亡魂,需素服。
兩三盆:掃墓前先去除墳旁雜草。
杜宇:傳說中古蜀國開國之君,公元前1057年,魚鳧王杜宇參加了武王伐紂的戰(zhàn)爭,號稱蜀。古蜀軍隊是伐紂聯(lián)軍中最具戰(zhàn)斗力的隊伍之一,是推翻暴君殷紂王的重要力量。杜宇始稱帝于蜀,號曰望帝。晚年蜀地天災,有人治,杜宇讓位。望帝杜宇禪位之后,退居西山。昔日統(tǒng)治全蜀的君主,如今成為閑居的老人,自然難免一點點惆悵。誰知道太平日子沒過多久,四鄉(xiāng)竟然傳來了流言,說杜宇把君主之位禪讓給開明,是因為在開明率眾治水期間,杜宇同開明的妻子發(fā)生了私通,所以才羞愧讓位的。杜宇含冤而死,后,人以杜宇為悲傷的代名詞。
寒兔:月宮玉兔。
月半:指中元節(jié)。
盡勝:取義于劉克莊的“一從夫子臨軒顧,羞伍凡葩斗艷濤”。
搖香:取自于陳子昂的“歲華盡搖落,芳意竟何成”。
注解:
素服裹身,淡而無妝,幾個行人,行至墓門?;膲瀬y草,已經幽深,徒手除草,拔來幾盆。
黃花幾朵,綴滿墳頭,引蜂蝶舞,熱鬧非常。半坡茅草,已及人高,有鳥長鳴,當之杜宇。
從前中秋,庭前觀月,笑談玉兔,月下倩影。今朝月半,中元之日,黃紙燃盡,了然無痕。
盂蘭花開,花葉俱美,羞盡繁花,幽蘭獨艷。隱居深谷,香風搖落,日已西斜,夜又半昏。
后記:掃墓之時見荒草,蜂蝶亂舞真熱鬧。依稀往日團圓夜,而今幽谷對黃昏。
