Will you keep your journey unscripted or let it be scripted?
Mick, a film director. Fred, his lifelong friend, is a retired composer. The two took their holiday in the resort. Mick was doing his script play for his new movie. While Fred has already settled into his retirement. One afternoon, an emissary from Royal palace paid Fred a visit. And Fred was invited to conduct his signature musical pieces. He declined. While an actor beside speculated that the refusal for his turning down was he didn’t want to be confined by the rigid expectation of his signature musical movement. Similarly, Jimmy tree was also weary of being typecast by his signature role. Starting from here, the journey unfolded.
米克是一位電影導(dǎo)演。他一生的摯友弗雷德是一位退休的作曲家。兩人在度假村度假。米克正在為他的新電影寫劇本。而弗雷德已經(jīng)安頓下來享受退休生活。一天下午,一位來自皇宮的使者拜訪了弗雷德。弗雷德被邀請(qǐng)指揮他的標(biāo)志性音樂作品。但他拒絕了。旁邊的一位演員猜測(cè),他拒絕的原因是他不想被標(biāo)志性音樂動(dòng)作的僵化期望所束縛。同樣,吉米·特里也厭倦了被他的標(biāo)志性角色定型。從這里開始,旅程展開了。

Fred’s daughter Lena has endured betrayal and divorce at the hands of his husband, who is Mick’s son.lost and adrift, She found herself searching for the qualities she didn’t possess and trapped in powerlessness. At this moment, her second suitor appeared. Meanwhile, Fred was weighed down by his unresolved worries and fears. On the other side of the resort, his friend Mick was writing his script in unbridled enthusiasm. He was firmly convinced that he can make his movie extraordinary.
弗雷德的女兒莉娜遭受了丈夫(米克的兒子)的背叛和離婚。她迷失了方向,四處漂泊,發(fā)現(xiàn)自己一直在追尋自己不具備的品質(zhì),卻又無能為力。就在這時(shí),她的第二個(gè)追求者出現(xiàn)了。與此同時(shí),弗雷德被未解決的擔(dān)憂和恐懼壓得喘不過氣來。在度假村的另一邊,他的朋友米克正以無比的熱情創(chuàng)作劇本。他堅(jiān)信自己能夠拍出一部非凡的電影。
Comparing with Mick’s lofty ambition, Fred stepped into his retirement with a quiet, steady calm. He gave up the invitation of writing memorial. And the only audience for him to conduct is? livestock in the nearby fields. He allowed himself to immerse in the sounds of nature’s creatures. Ironically, Mick’s dream was shattered by his 50 year’s friend, Brenda. She declined to be the lead role in the movie. She rejected Mick’s project and all his efforts, which ultimately drove Mick to commit a suicide.
與米克的遠(yuǎn)大抱負(fù)相比,弗雷德則以沉穩(wěn)沉著的姿態(tài)步入退休生活。他放棄了撰寫悼詞的邀請(qǐng),而他唯一的指揮對(duì)象是附近田野里的牲畜。他讓自己沉浸在大自然生物的鳴叫聲中。諷刺的是,米克的夢(mèng)想被他五十年的摯友布倫達(dá)粉碎了。她拒絕出演這部電影的主角,拒絕了米克的計(jì)劃和他所有的努力,最終導(dǎo)致米克自殺。

Over the journey of life, our search has never come to an end. This is true not just for us, Mick, Fred, Lena, Jimmy tree, Brenda, for everyone. There are times when we lead, and times when we are led. The Script is never short of twists and turns. Believe it or not, sometimes it ends in a surreal way, whether you have a choice in the matter or not.
在人生的旅途中,我們的追尋從未止步。這不僅對(duì)我們,對(duì)米克、弗雷德、莉娜、吉米·特里、布倫達(dá),對(duì)每個(gè)人都是如此。有時(shí)我們引領(lǐng),有時(shí)我們被引領(lǐng)。劇本從不缺少曲折。信不信由你,有時(shí)結(jié)局超現(xiàn)實(shí),無論你是否有選擇。
No one gets ready ahead of time, who is meant to take the lead?
誰(shuí)也不提前做好準(zhǔn)備,誰(shuí)來帶頭?