前幾天,跟Z閑聊,被問(wèn)道“12月份就寫(xiě)了一篇文?是不是該更新了?”
雖然,我跟他坦白,“當(dāng)初就不應(yīng)該把這個(gè)號(hào)公布在朋友圈,現(xiàn)在寫(xiě)東西,總有種被窺探的感覺(jué)。沒(méi)那么自在…”
不過(guò),嘴上雖然嘟囔著,最終還是趁著閑情,磨出了一些稍稍還那么有點(diǎn)意思的小玩意兒。
寫(xiě)這篇的念頭,也很簡(jiǎn)單。揪個(gè)底,是因?yàn)榻谧约耗拿詰偕狭恕盁峒t酒”。以至于,這周五還沒(méi)等得及下班,心思老早就飄到了酒吧里,心心念念著那杯由想象勾勒出來(lái)的紅寶石酒液。
等待下班-直赴目的,這段時(shí)間內(nèi)揣著的期待心是最最妙的。一個(gè)人乘上與回家相反方向的地鐵列車(chē),越來(lái)越臨近destination的半個(gè)小時(shí)內(nèi),緊張又帶著小期待的情緒多少起了泛濫,像極了小時(shí)候總會(huì)無(wú)端擔(dān)心起被老師突然提問(wèn),又生怕答錯(cuò)題的小心緒。
最終,還是到了位于街角的店面。我當(dāng)時(shí)心想,“這店還真小…”轉(zhuǎn)念,還是決定進(jìn)去坐坐。前臺(tái)的老板,臉透著紅,看起來(lái)也是喝了不少酒。
隨意找了個(gè)靠窗的座位,特意選在樓下,因?yàn)槟躶moking。本想一開(kāi)始,就直接點(diǎn)上此行的重頭戲,結(jié)果鬼使神差地先來(lái)了杯草莓啤酒。喝起來(lái)倒是意外的好喝,甜甜的沒(méi)什么酒精度數(shù),就像是飲品。配上一支裊裊的,騰著煙氣的萬(wàn)寶路,默想著酒液和煙果然搭配得很。我喝得很慢,抽得很緩,聽(tīng)著飄過(guò)來(lái)的爵士樂(lè),偶爾抬頭看看往來(lái)的行人…自?shī)首詷?lè)。
“老板,一杯熱紅酒?!崩习鍟?huì)意點(diǎn)頭后,很快就送上了熱紅酒?!斑@么快的嗎?”“放心,我剛煮好的。準(zhǔn)好喝…”
湊近細(xì)聞,是葡萄酒的果香,夾著橙子和其他香料味兒,跟想象中的離得不算太遠(yuǎn)。就是模樣差上了一點(diǎn)點(diǎn),我還以為會(huì)有一根脆生生的肉桂浸在酒液里。
小啄了一口,燙得很。但是在味蕾間漫開(kāi)的味道,是令人滿(mǎn)意的,香甜醇厚很上癮。煮過(guò)了的葡萄酒,自帶的酸澀風(fēng)味感少了很多,不刻意細(xì)品很難發(fā)現(xiàn)。我對(duì)酒類(lèi)沒(méi)那么了解,評(píng)價(jià)粗糙也情有可原。總之,嘗到的熱紅酒口味、甜度,是夠自己滿(mǎn)意的就好。
沒(méi)有那種“一杯滾燙入喉”的勇士情懷,我還是安靜地坐在一隅,徐徐地飲。隨著酒慢慢的變涼,人也漸漸的多了起來(lái),熟客看起來(lái)真不少。大概是圣誕臨近,每個(gè)人的心思也柔軟了起來(lái),互相笑著道上一句“Merry Christmas”都不會(huì)顯得生分。
等到喝完熱紅酒,瞄上一眼時(shí)間,比我預(yù)計(jì)的要長(zhǎng),但也不算晚。心里想著“喝上最后一杯就回家。”
招呼老板“Old Fshion”結(jié)果,得到了特別意外的答案“Old Fshion是什么?”也沒(méi)想解釋太多,畢竟還是家精釀啤酒屋,自然也懶得挑剔。“Mojito?”回應(yīng)又是一個(gè)否定。最后,只能妥協(xié)式的點(diǎn)了“自由古巴”。完全的大失所望,嘗不出一絲朗姆味兒,卻被冰塊兌可樂(lè)給激靈清醒了,連因熱紅酒微醺的那一絲絲酒意都給拂走了。
索性了了酌上幾口,結(jié)完帳,就徑直踏出店門(mén)。
滿(mǎn)意or不滿(mǎn),各參一半。至少,我覺(jué)得那杯氤氳馥郁的熱紅酒是滿(mǎn)分的。
親自煮上一鍋熱紅酒,恐怕會(huì)成為我度過(guò)整個(gè)冬天的執(zhí)念。不經(jīng)意的把熱紅酒與南方濕冷的冬天綁在了一起,總覺(jué)得只有那么做了,這個(gè)冬天才會(huì)有溫度,這個(gè)2018才算有溫暖的收尾…
最好是在飄著細(xì)雪的天氣,架上一只小鍋,再倒入小半瓶紅酒,聽(tīng)著酒液咕嘟嘟的冒小泡,看著翻滾上騰的肉桂、果料…光是想象,就能把嗅覺(jué)、視覺(jué)、味覺(jué),這些被寒冷因子麻木的感官,統(tǒng)統(tǒng)喚醒過(guò)來(lái)。沒(méi)錯(cuò)啊,微醺的冬天才顯得更加踏實(shí)、溫暖。
這是一個(gè)不正經(jīng)的番外:
熱紅酒的故事:
在古老的歐洲諺語(yǔ)中,熱紅酒經(jīng)常被稱(chēng)作“燃燒的葡萄酒”、“放香料的紅酒”。簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),由紅葡萄酒和蜂蜜混合,將橙子、檸檬和各種東方香料同煮,最后用砂糖或蜂蜜添味調(diào)制而成的葡萄酒就是“熱紅酒”咯。
它的叫法有很多,在英國(guó)叫Mulled wine,在德國(guó)叫Glühwein,瑞典叫Gl?gg,法國(guó)叫Vin Chaud…稱(chēng)呼各異,但都很受歡迎。在歐洲,每年的圣誕集市上,幾乎人手都會(huì)捧上一杯熱紅酒,邊喝邊逛。一般,大家都會(huì)喝上兩杯,既祛了寒,又過(guò)足了圣誕的癮。
熱紅酒在西方是由來(lái)已久的,最早是起源于希臘羅馬時(shí)代。據(jù)說(shuō),當(dāng)時(shí)的古希臘人因?yàn)椴幌矚g浪費(fèi)糧食(酒),看到餐桌上剩了老多的酒液怪可惜的,就想了個(gè)辦法,往里面添各種香料煮著喝。
后來(lái),這個(gè)法子被古羅馬人學(xué)了去。他們不僅往酒里添香料,還在這基礎(chǔ)上又加了蜂蜜、胡椒、香草、甚至藏紅花,用來(lái)提酒味、增甜度。到了后期疾病肆虐的中世紀(jì),熱紅酒的存在更是傳呼其神了。那時(shí)候,人們覺(jué)得水并不干凈,認(rèn)為黑死病就是從水源傳播開(kāi)來(lái)的。所以,他們更愿意喝熱紅酒這種加了香料的酒,認(rèn)為不僅能用來(lái)解渴,也更有益于健康。
至于維多利亞時(shí)期,狄更斯在短篇小說(shuō)《圣誕頌歌》中,就頻繁描述了人們冬夜暢飲熱紅酒的場(chǎng)景,這也讓熱紅酒一躍成為了榮登大雅之堂的“雅物”,自此以后跟圣誕節(jié)、冬天長(zhǎng)久標(biāo)配了。