為什么讀“蕁(qⅰán)麻",卻讀“蕁(ⅹún)麻疹”(小品文)

大家發(fā)現(xiàn)有一個有趣而新奇的語音現(xiàn)象:作為一種植物名稱,只能讀“蕁(qⅰán)麻";作為一種疾病名稱卻只能讀“蕁(ⅹún)麻疹”!

那么,為什么同一字會有這兩種不同的讀音方法呢?

其實,這是一個典型的語言約定俗成個案。

因為讀作“蕁(qⅰán)麻),所以原來天經(jīng)地義地就只能讀作“蕁(qⅰán)麻疹”;但是絕大多人并不認識這個詞,都認字只認半個字,誤讀作“蕁(ⅹún)麻疹”,以致真正的本音反而無人知曉了,最后按照語言的約定俗成規(guī)律,專家們將錯就錯規(guī)定正式一律改讀“蕁(xún)麻疹”,但作為植物仍然讀作“蕁(qⅰán)麻",并且這一規(guī)定已正式由各種權威字詞、詞典頒布施行。

“蕁(ⅹún)麻疹"是一個學生試卷中的??荚~,希望大家尤其是學生能夠重點銘記!

?著作權歸作者所有,轉載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

相關閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容