本文比較欣賞“學(xué)而不固,過則勿憚改”這兩句話,多學(xué)堅持學(xué),保持思想不斷吸收新鮮知識,使自己不至于思路閉塞;有了過錯不要怕改正,都是非常好的經(jīng)驗之談。
君子不重則不威,這句話有點犯了經(jīng)驗主義的錯。君子重則增威而已,否則和顏悅色的君子,平常以待的君子,沒有權(quán)高位重沒有一臉莊重,就沒有威嚴(yán)威信了嗎?
無友不如己者,這句話很有意思,解釋為“不要同與自己不同道的人交朋友”,剛好看了最近一期的奇葩說,辯題為交朋友要不要門當(dāng)戶對。不同道的人,也可以惺惺相惜,這是我的觀點。原文不論解釋為不和比自己差的人交友還是不和自己同道的人交友,事實上以政見為例,政見不和,但私交甚篤者眾矣。
主忠信,現(xiàn)代解釋適合運用于職業(yè)道德。
【原文】
1·8 子曰:“君子(1),不重(2)則不威;學(xué)則不固(3)。主忠信(4)。無(5)友不如己者(6);過(7)則勿憚(8)改。”
【注釋】
(1)君子:這個詞一直貫穿于本段始終,因此這里應(yīng)當(dāng)有一個斷句。
?? (2)重:莊重、自持。
(3)學(xué)則不固:有兩種解釋:一是作堅固解,與上句相連,不莊重就沒有威嚴(yán),所學(xué)也不堅固;二是作固陋解,喻人見聞少,學(xué)了就可以不固陋。
(4)主忠信:以忠信為主。
(5)無:通毋,“不要”的意思。
(6)不如己:一般解釋為不如自己。另一種解釋說,“不如己者,不類乎己,所謂‘道不同不相為謀’也?!卑选叭纭苯忉尀椤邦愃啤?。后一種解釋更為符合孔子的原意。
(7)過:過錯、過失。
(8)憚:音dàn,害怕、畏懼。
【譯文】
孔子說:“君子,不莊重就沒有威嚴(yán);學(xué)習(xí)可以使人不閉塞;要以忠信為主,不要同與自己不同道的人交朋友;有了過錯,就不要怕改正?!?/p>
【譯文二】
夫子曾經(jīng)說過:“君子,不位高權(quán)重就沒有威信;學(xué)過的東西則不牢固;以忠信為主,不要同與自己不同道的人交朋友;有了過錯,就不要怕改正?!?/p>