needed 'notebooks'
需要“筆記本”
ancient senior? officials
古代高級(jí)官員
went to royal court
上朝
held a long, narrow tablet
手里拿著一塊又長(zhǎng)又窄的板子
What was it for?
它是用來(lái)做什么的?
is called a hu
被稱(chēng)為笏板
like a notebook
就像筆記本一樣
wrote down important information
寫(xiě)下重要信息
cover their faces
遮住他們的臉
look at the emperor directly
直視皇帝
was seen as rude
被認(rèn)為是粗魯?shù)?/p>
different levels? of officials
不同級(jí)別的官員
different materials
不同的材料
made of ivory
象牙做的
made of bamboo
竹子做的
Complete the tasks:
1. What does a hu look like?
笏板是什么樣子的?
A hu looks like a long,narrow tablet.
笏板看起來(lái)是一種狹長(zhǎng)的板子。
2. What did ministers do with the tablets?
大臣們用這些板子做什么?
1)They used it like a notebook.
他們把它當(dāng)筆記本用。
2)They used it to cover their face.
他們用它遮住自己的臉。
3. Why shouldn't officials look at the emperor directly?
為什么官員不能直視皇帝?
Because if they did, it was seen as rude.
因?yàn)槿绻麄冞@么做了,就會(huì)被認(rèn)為是無(wú)禮的。
4. What does the word "materials" in the last paragraph mean?
最后一段中的“materials”一詞是什么意思?
It means“ 材料” in Chinese.
它在漢語(yǔ)中是"材料"的意思。
5. What is the story mainly about?
這個(gè)故事主要講的是什么?
Why ministers used different tablets.
為什么大臣們使用不同的板子。
A. What ministers did at court.
大臣們?cè)诜ㄍド系乃魉鶠椤?/p>
B. A tool used by oficials long ago.
很久以前官員使用的一種工具。
C. How to make a hu in the Tang Dynasty.
唐代的笏板是如何造就的。


