《傲慢與偏見》這個(gè)故事真的是太有名了,就像是梁山伯與茱麗葉一樣深入人心。簡·奧斯丁的這個(gè)愛情故事一直在不斷的翻拍,我個(gè)人只看過1995年BBC出品的六集電視劇和2005年的電影。在豆瓣上,兩部改編作品都有很高的評價(jià),兩部作品的演繹也是各有千秋。電視劇版無可厚非的把故事說的更詳細(xì)些,在人物選擇上也是非常契合原著的。電視劇里伊麗莎白的扮演者的眼睛非常迷人,會說話的樣子。電影版里凱特也抓住了伊麗莎白獨(dú)立的氣質(zhì)。再次感受一下兩個(gè)版本。












我一直覺得沒有必要再看書版的Pride and Prejudice,因?yàn)槲乙呀?jīng)把電視和電影看過好幾遍,自認(rèn)為自己對故事已經(jīng)很熟悉了呀。我一直對別人說自己最愛的就是這個(gè)愛情故事。后來想想自己連書都沒有看完,何談?wù)嬲南矚g呢。就這樣在四月和Angel約定一起看原版,讀讀這個(gè)故事。沒打算通過讀這本書學(xué)習(xí)英語語法點(diǎn),只想把整個(gè)故事瀏覽一遍,就采用了聽audiobook的形式,一邊看著書,一邊聽。遇到有趣的地方就暫停,劃下句子。真的是有很好的享受了整個(gè)愛情故事。
無論是電視劇還是電影,我在看完了之后都不明白為什么伊麗莎白最后愛上了達(dá)西先生,難道僅僅是因?yàn)橐聋惿字懒诉_(dá)西先生并不是自己想象中的傲慢,還是因?yàn)檫_(dá)西先生幫助了伊麗莎白的家人。我還不明白為什么達(dá)西先生就對伊麗莎白一見鐘情了。終于這些疑問在書里得到了解答。
首先是達(dá)西先生為什么對伊麗莎白另眼相看呢?畢竟一開始看到她,他的反應(yīng)是這樣的:
But no sooner had he made it clear to himself and his friends that she hardly had a good feature in her face, than he began to find it was rendered uncommonly intelligent by the beautiful expression of her dark eyes.
這是個(gè)長得一般好看的女子,但是呢,dark eyes are beautiful。在幾次舞會之后,達(dá)西先生總是不自覺地看到這個(gè)女子:
The former was divided between admiration of the brilliancy which exercise had given to her complexion, and doubt as to the occasion’s justifying her coming so far alone. The latter was thinking only of his breakfast.
“not at all,” he replied; “they were brightened by the exercise.”
當(dāng)別人議論伊麗莎白魯莽的行為時(shí),他已經(jīng)認(rèn)識到她的獨(dú)特。她是不一樣的,她的語言風(fēng)趣,她的行為獨(dú)特,只要她出現(xiàn),眼睛就移不開了:
As she turned over some music-books that lay on the instrument, how frequently Mr. Darcy’s eyes were fixed on her. She hardly knew how to suppose that she could be an object of admiration to so great a man; and yet that he should look at her because he disliked her, was still more strange. She could only imagine, however, as last that she drew his notice because there was something more wrong and reprehensible, according to his ideas of right, than in any other person present.
這種細(xì)微的觀察和復(fù)雜的心理變化,這種愛情的逐漸蔓延真的是要通過文字才能感知到,通過文字能夠和他一起慢慢愛了。沒看到達(dá)西先生的一點(diǎn)變化,腦海里就浮現(xiàn)出科林飾演的達(dá)西先生閃現(xiàn)的上揚(yáng)的嘴角,甜蜜蜜的情愫一點(diǎn)點(diǎn)流露,好甜呀。
伊麗莎白對達(dá)西先生的改觀是從那封信開始的吧。信中,達(dá)西先生說著自己對伊麗莎白家人的不滿,解釋了自己和威科姆先生的關(guān)系,以及對伊麗莎白不可抑制的愛,整整八張紙把自己的心思寫得明明白白,當(dāng)故事的最后達(dá)西先生告訴伊麗莎白,自己的心意同去年夏天一樣時(shí),我才發(fā)現(xiàn)愛情里的他們都是坦誠而小心翼翼的,因?yàn)檎湎Р艜嫉没际?,才會一股腦把自己交代了,只想把所有的誤會都解除了。
當(dāng)伊麗莎白意識到達(dá)西先生并不是自己所想的傲慢和無禮,當(dāng)她選擇正視達(dá)西先生時(shí),自然而然地看到了他的禮貌和學(xué)識,愛上他不是一件難事了。
我們總想要好的愛情,卻逐漸忘記了愛情是多么長的磨合。哪怕是相愛的兩個(gè)人,還是要一起經(jīng)歷生活中各種各樣大大小小的磨合,這些磨合在當(dāng)時(shí)看來有點(diǎn)難熬,事后再看就是甜蜜的回憶了。我還是喜歡這個(gè)故事,這個(gè)有關(guān)愛的故事。