當(dāng)你輕嘆著說(shuō):"如果......

如果...

這個(gè)詞或者假設(shè)

是一種力量還是懦弱

有時(shí)候,我總在想

如果這樣,我會(huì)不會(huì)……

然后,就會(huì)停在,無(wú)限的遐想里

發(fā)呆

此刻的時(shí)間

就像是被按了快進(jìn)鍵一樣

轉(zhuǎn)一下眼球,眨一下眼睛

就過(guò)了

毫無(wú)痕跡

如同陷入了虛無(wú)

或者

我開(kāi)玩笑地自言自語(yǔ)

我的思維在那一刻溜去了

宇宙中

飄蕩在無(wú)數(shù)的平行空間里

這段隨筆是我在學(xué)英語(yǔ)虛擬語(yǔ)氣時(shí)寫(xiě)下的,課堂上老師要求我們不停地用 if 造句和用 what if 提問(wèn)。

結(jié)果就是,what if 這個(gè)詞,在我腦中揮散不去,好像一段不斷回響的旋律,總是有種脫口而出的沖動(dòng),what if… what if …

寫(xiě)的時(shí)候,思路一直在中英文之間切換,有時(shí)候英文先冒出來(lái),但是英文水平有限,于是中文又開(kāi)始接手表達(dá)。最后文字開(kāi)始自己說(shuō)話,帶著我走到結(jié)尾。這樣的感覺(jué)十分奇妙,仿佛自己的腦袋和手指在那一刻被文字所征用,與另一個(gè)時(shí)空的自己聯(lián)接,寫(xiě)下了這篇又遠(yuǎn)又近的隨筆。

平行空間這件事件,一直無(wú)法被科學(xué)計(jì)算和證實(shí)。但依然不妨礙人們對(duì)它的堅(jiān)信和著迷。有時(shí)候我會(huì)突發(fā)奇想,自己身上這些矛盾的特質(zhì),人格分裂式的反應(yīng),是不是就是由生活在另一個(gè)宇宙空間的”我“所引起的呢。

就好像兩個(gè)同樣頻率的東西靠太近會(huì)產(chǎn)生物理共振一樣。在某個(gè)偶然的時(shí)刻,我們生命的頻率穿越了時(shí)空,帶給在鏡子另一面的那個(gè)自己一絲絲情緒,莫名喜悅或是煩悶,像是一種信號(hào),有時(shí)候更像是一種儀式。

尋找自我,最是一個(gè)令人著迷的命題。每一個(gè)人在一生中,都會(huì)有這樣的時(shí)候,追問(wèn)自己的出處,尋找自己的歸屬。有人說(shuō)這是一種來(lái)自宇宙中心的呼喚,有人說(shuō)這是來(lái)自人類內(nèi)心深處的渴望。

但是無(wú)論這種追尋的力量來(lái)自于何處,在你做出無(wú)數(shù)個(gè)抉擇的時(shí)候,自我分子的碎片就已經(jīng)產(chǎn)生。如同一幅生命的地圖,將所有的如果和假設(shè)明確、清晰,最終指向那個(gè)最真實(shí)的你。

此時(shí)此刻的你,活在當(dāng)下每一秒的你。

What If ……

This word or assumption

represents a power or cowardice?

Sometimes,I wonder

what if…, I would or not

And then, I would stock myself in endless imaginations

or daydreams

At this moment

like being pushed by a fast-forward button

A glimpse or eye-rolling

Time is gone

without any traces

Like falling into nothing

I am joking to myself

My mind is sneaking to the universe

In the countless parallel universe……

圖片均來(lái)自插畫(huà)師:Andrea Wan

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書(shū)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容